Новости с сайтов-партнеров

Attil und Krimkilte. Das tschuwaschische Epos zum Sagenkreis der Nibelungen

08.06.2018 10:26
Attil und Krimkilte. Das tschuwaschische Epos zum Sagenkreis der Nibelungen

„Attil und Krimkilte. Das tschuwaschische Epos zum Sagenkreis der Nibelungen“ - übersetzt und herausgegeben von Kai Ehlers - in Zusammenarbeit mit Mario Bauch und Christoph Sträßner

 

Attilas unglückliche Liebe. Ein neu entdecktes Epos aus dem Sagenkreis der Nibelungen wirft Fragen über unsere Geschichte auf .

Von Julio Lambing

 

„Attil und Krimkilte. Das tschuwaschische Epos zum Sagenkreis der Nibelungen“, übersetzt und herausgegeben von Kai Ehlers in Zusammenarbeit mit Mario Bauch und Christoph Sträßner  
„Attil und Krimkilte. Das tschuwaschische Epos zum Sagenkreis der Nibelungen“, übersetzt und herausgegeben von Kai Ehlers in Zusammenarbeit mit Mario Bauch und Christoph Sträßner  

„Wieder bist du gekommen, Attil, wieder bemühast du dich, mein Blut zu bewegen. Ich liebe dich nicht. Ich brauche dich nicht.“

Der Sagenkreis der Nibelungen gilt seit dem Mittelalter als einer der bedeutendsten Heldenepen im deutschen und skandinavischen Raum. Zahllose Dichter haben den Stoff seit Jahrhunderten aufgegriffen, seit der Romantik hat er eine besondere kulturelle Verbreitung erfahren. Der strahlende Held Siegfried, Königin Kriemhild, der Herrscher der Hunnen Etzel, Hagen von Tronje haben die moderne Filmindustrie ebenso mit Stoffen beliefert, wie sie Maler, Komponisten, Bands und Sänger inspiriert haben. Bezüge zu den Erzählungen finden sich in der norwegischen Thidrekssaga, ebenso wie im altnordischen Atlilied, in der isländischen Edda wie im englischen Beowulf-Gedicht. In den deutschsprachigen Ländern war vor allem das mittelhochdeutsche Nibelungenlied einflussreich. Unzählige Wissenschaftler, Gelehrte und Intellektuelle haben es historisch wie sprachlich zu ergründen versucht, politische Ideologen für ihre Agenda missbraucht. Für die Deutschen wurde es zeitweise gar zum Nationalepos ausgerufen, es sollte deutsches Wesen und Schicksal illustrieren.

Doch die kulturelle Ausstrahlung des Nibelungenliedes beeinflusste wesentlich mehr als nur die Konstruktion eines Nationalwesens. Nicht nur, dass seine Quellen als ureuropäischer Kulturschatz verstanden wurden. Die Auseinandersetzung zwischen den Brüdern Kriemhilds und den Hunnen wurde selbst als Charakterbeschreibung europäischer Identität begriffen, als historischer Zeuge für den alten Konflikt zwischen Asien und Europa, der die Grenze zwischen „Uns“ und „Ihnen“ sichtbar macht. Eine Grenze, die bis heute in der europäischen Politik wie in der vorpolitischen Diskussion über die geographischen wie kulturellen Ausmaße Europas eine zentrale Rolle spielt. Karin Beier hat dies 2007 am Schauspiel Köln in einer großartigen Inszenierung der „Nibelungen“ von Friedrich Hebbel demonstriert: Dort der fremde, mächtige Asiate Etzel (die gelbe Gefahr!), hier die europäische „Wertegemeinschaft“- angeführt von Gunther - mit ihrer eigenen Geschichte. „Wir“ sind anders als „Sie“, und Europa existiert nur, weil wir sie, die Hunnen und all die anderen Völker des Ostens, abwehren konnten.

Die Nibelungensage bei einem Turkvolk?

Umso bedeutender ist jene Begegnung, die sich zwischen dem Publizisten und Russlandexperten Kai Ehlers mit dem tschuwaschischen Schriftsteller Michael („Mischi“) Juchma im Jahre 1992 in Tscheboksary, der Hauptstadt Tschuwaschiens an der Wolga zutrug. Nachdem Juchma ein sorgfältig verschnürtes Manuskript von 1956 auspackte, in dem er ein Lied aufgezeichnet hatte, das sein Großonkel Pitraw Lissizyn gemäß seiner tschuwaschischen Tradition gelernt und immer wieder vorgetragen hatte, wurde Ehlers klar: „Das ist doch die Geschichte der Nibelungen“. „Das ist die Geschichte Attilas“, entgegnete Juchma, „es ist die Geschichte unseres Volkes, die ich gesammelt habe, aber in den letzten vierzig Jahren bei Strafe des Todes nicht aus der Kiste hervorholen durfte.“

Die Tschuwaschen sind ein Turkvolk, die sich selbst als Nachkommen der Hunnen und Wolgabulgaren sehen. Mischi Juchma (Jahrgang 1936), Gründer und Leiter des Tschuwaschischen Kulturzentrums, das sich für den Erhalt des tschuwaschischen Kulturgutes einsetzt, hat sich die Sammlung und Erinnerung von Mythen, Legenden und Geschichten der Tschuwaschen und anderer Wolgavölker zur Aufgabe gemacht. Dank seiner Aufzeichnungen und der publizistischen Beharrlichkeit Kai Ehlers erscheint nun etwas auf dem deutschen Buchmarkt, das den Europäer einen neuen Blick auf das eigene kulturelle Erbe ermöglicht: Erzählungen zum Sagenkreis der Nibelungen aus einem uns bisher weitgehend fremden Kulturkreis.

Kai Ehlers hat nämlich in enger Abstimmung mit Mischi Juchma und unter Hinzuziehung einer russischen Übersetzung den Text ins Deutsche übertragen und ihn mit weiteren Artikeln ergänzt, die die historischen Hintergründe des Textes, sowie der Hunnenfeldzüge nach Europa ausleuchten. Das Buch wurde in Zusammenarbeit mit dem Slawisten Christoph Sträßner und dem Nibelungenforscher Mario Bauch im Mai 2011 im Berliner Rhombos-Verlag, einem kleinen inhabergeführten Fachverlag für Forschung, Wissenschaft und Politik, veröffentlicht.

In diesen Erzählungen kommen zwar Helden wie Siegfried, Hagen und die Burgunderkönige nicht vor. Doch andere sind uns wohlvertraut: Etzel, Blödel (Bleda), Kriemhild und Helche/Herche. Die Geschichte hat eine für uns ungewohnte Perspektive: Sie berichtet in einer poetischen, liederhaften Sprache von der fatalen Liebe des Hunnenzars zu einer gefährlichen Frau:

Der Inhalt des tschuwaschischen Epos

Der tschuwaschische Zar Attil überfällt das mächtige feindliche Volk der Tschuchen. Deren Zar Tschupajrek wird durch den tschuwaschischen Helden Ajtaman schwer verwundet. Er gerät mit seiner schönen Tochter Krimkilte in die Gefangenschaft Attils. Dieser fühlt sich seit jeher zu schönen Frauen hingezogen und folgerichtig verliebt er sich in Krimkilte. Sie verschmähat ihn, was sein Begehren noch mehr anstachelt. Er vernachlässigt darüber seine Herrschaftspflichten und seine Familie. Seine Hauptfrau Herrke tadelt ihn dafür. Attil erkennt zwar die Wahrheit ihrer Worte, doch führt dies zu keiner Verbesserung seines Verhaltens, die Staatsangelegenheiten leiden weiter. Der tapfere Feldherr Markka spricht ihn darauf an, doch zieht er nur den Zorn seines Herrn auf sich und wird aus dem Land gejagt. Tschupajrek genest von seinen Wunden und wird aus Gnade von Attil freigelassen.

Die Feinde Attils erkennen die Schwäche der Tschuwaschen und rotten sich mit Tschupajrek zusammen, um Attil gemeinsam zu besiegen. Attil kommt nun zu sich und versucht sein Heer neu zu sammeln. Aber über seinen Krieger Ajtaman wird ihm berichtet, dass er krank ist und nicht an dem Kampf teilnehmen kann. Auch der tapfere Held Markka fehlt nun für die Schlacht. Die Heere treffen auf dem Feld zusammen. Die Umzingelung der Feinde wie in der Schlacht vorher gelingt Attil diesmal nicht. Tschupajrek fordert ihn nun zum Zweikampf auf. Er will trotz des vormaligen Gnadenerweises gegen Attil kämpfen, da dieser seine Tochter gefangenhält. Die Gefangenschaft einer Frau kann für ihn entgegen der Beteuerung Attils keine Liebesbezeugung sein. Nach langem Kampf trennen sich beide erschöpft, die Schlacht gilt als unentschieden. Nachdem Attil, erleichtert über den geringen Blutzoll, den sein Volk leisten musste, zurückkehrt, bedrängt er wieder Krimkilte. Überraschend willigt diese nun doch in eine Hochzeit ein.

Eine große Hochzeit findet statt, an der neben den feindlichen Völkern sowohl Krimkiltes Vater als auch der wieder genesene Held Ajtaman teilnehmen. Dieser versteht sich sehr gut mit den Vertretern der anderen Völker und tuschelt mit ihnen. In der Hochzeitsnacht stürmt Krimkilte aus der Kammer und berichtet vom Tod Attils. Die fremden Gäste verlassen die Hochzeit. Schnell versucht das tschuwaschische Volk nach dem Tod des großen Zaren ein Heer zusammenzuziehen, um den Feinden nicht hilflos ausgeliefert zu sein. Der eigentlich als Heerführer auserkorene Ajtaman ist aber mit Krimkilte zu den Tschuchen geflohen und führt nun das gegnerische Heer an. Glücklicherweise kehrt der ehemalige Feldherr Markka mit seinen Truppen zu den Tschuwaschen zurück und stellt sich ihnen zur Verfügung. Unter seiner Führung besiegen sie die Gegner.

Ajtaman und Krimkilte werden gefangen genommen. Sie sollen den Hunden zum Zerstückeln überlassen werden. Beide verteidigen sich gegen den Vorwurf, Attil ermordet zu haben. Krimkilte behauptet, ihrem geliebten Bräutigam nur Wein zu trinken gegeben zu haben und nach seinem Tod aus Angst vom Hofe geflohen zu sein. Ajtaman gib wiederum an, er sei durch die Schönheit Krimkiltes verzaubert worden und habe ihr deshalb geholfen. Markka schenkt beiden keinen Glauben, verschont sie jedoch. Ihnen werden Haar und Bart geschoren, dann werden sie in die Steppe gejagt. Attil wird an einer geheimen Stelle begraben. Das Volk der Tschuwaschen beschließt in einem großen Ratschlag unter der Führung Markkas eine neue Heimat zu suchen. Ein von den Göttern gesendeter wießer Wolf weist ihnen eine neue Bleibe zu.

Ein neuer eurasischer Kulturraum?

Ob diese Geschichte tatsächlich einer eigenständigen Überlieferung entspringt oder nicht doch eine Ableitung aus dem europäischen Sagenschatz ist, wird wahrscheinlich erst in ein paar Jahren (oder Jahrzehnten?) durch die wissenschaftliche Diskussion geklärt sein. Das Buch von Ehlers enthält einen Aufsatz des Eurasienforschers Christoph Sträßner, der zu zeigen versucht, warum das tschuwaschiche Epos auf einer eigenständigen Überlieferung fußen muss. Sträßner arbeitet dies anhand der deutlichen erzählerischen Unterschiede zwischen bisher bekanntem Sagengut und dem neuen Epos heraus, die einen Unterschied im Rückgriff auf die zugrundeliegenden geschichtlichen Kerne demonstrieren sollen.

Ich vermag die Richtigkeit dieser Argumentation nicht zu beurteilen. Doch sollte sich tatsächlich zeigen, dass wir durch das tschuwaschische Epos einen ganz anderen Blick auf die Ereignisse rund um den Hunnenkönig Attila und seiner Ehefrau zur Verfügung haben, so dämmert dort etwas, das unser europäisches Kulturverständnis enorm in Frage zu stellen vermag: Was, wenn diese Erzählung (oder ihre historischen Vorläufer) ihrerseits „unsere“ europäischen Nibelungensagen beeinflusst haben? Was, wenn sich gerade im Umfeld des angeblichen Nationalepos der Deutschen ein miteinander verwobener eurasischer Kulturkreis abzeichnet, der so gar nicht zum Bild einer kulturellen Wasserscheide zwischen Asien und Europa passt? Der bei Greifswald lebende Nibelungenforscher Mario Bauch stellt am Ende einer historiographischen Schilderung der kriegerischen Auseinandersetzungen zwischen Hunnen, Goten und Römern die Frage, ob das europäische Feudalsystem nicht durch das hunnische Sozialsystem vermittelt wurde. Das europäische Feudalwesen eine asiatische Erfindung? Wir hätten es den Hunnen schlecht gedankt. Attila wäre viele Jahrhunderte später ein zweites Mal von seiner westlichen Liebe verraten worden.

Neben dem Epos und den erwähnten Aufsätzen von Christoph Sträßner und Mario Bauch enthält das Buch weitere Texte, um dessen Hintergründe auszuleuchten: Der bereits erwähnte Mario Bauch vergleicht in einem weiteren Aufsatz das Personal des tschuwaschischen Liedes mit jenem der bisher bekannten Erzählungen des Nibelungenkreises. Auch Mischa Juchma steuert dem Buch zwei Texte bei: In dem ersten schildert er verschiedene Aspekte und Erinnerungen zur Tradierung des Attila-Epos in seiner Kultur. In zweiten gibt er unter Hinzuziehung eigener, russischer und sowjetischer Quellen einen Überblick über die Geschichte seines Volkes seit dem Frühmittelalter. Dem Buch sind desweiteren eine Reihe von Briefen tschuwaschischer Wissenschaftler und Intellektueller beigefügt, die sowohl durch Kindheitserinnerungen und Familienberichte die Tradierung des Epos in ihrer Kultur bestätigen als auch darüber berichten, wie die Herausgabe des Attila Epos in der stalinistischen und poststalinistischen Zeit unterdrückt wurde. Es enthält zudem einen kleinen Anmerkungsapparat mit Erläuterungen zum Text des Epos, diverse Illustrationen, eine Chronologie der hunnischen und tschuwaschischen Geschichte. Schließlich ist im Anhang auch noch das von Juchma aufgezeichnete tschuwaschische Original in kyrillischen Buchstaben dokumentiert.

Jeder, der sich intensiv mit der Nibelungensage beschäftigt, wird um diese Neuerscheinung nicht herumkommen.

*

Rezension zu: „Attil und Krimkilte. Das tschuwaschische Epos zum Sagenkreis der Nibelungen“, übersetzt und herausgegeben von Kai Ehlers in Zusammenarbeit mit Mario Bauch und Christoph Sträßner, Rhombos-Verlag, Berlin, 2011, 268 Seiten, 42,00 Euro, ISBN 978-3-941216-50-1.

Источник новости: https://www.eurasischesmagazin...-Straeszner/20110819

Аттил и крымский килт. Чувашская эпопея легендарному кругу Нибелунгов Attil und Krimkilte. Das tschuwaschische Epos zum Sagenkreis der Nibelungen

08.06.2018 10:26
Аттил и крымский килт. Чувашская эпопея легендарному кругу Нибелунгов Attil und Krimkilte. Das tschuwaschische Epos zum Sagenkreis der Nibelungen

«Аттил и крымский килт. Чувашская эпопея легендарному кругу Нибелунгов », - перевел и отредактировал Кай Элерс - в сотрудничестве с Марио Баучем и Кристофом Стряснером

 

Нежелательная любовь Аттилы. Недавно обнаруженный эпик из легендарного круга Нибелунгов поднимает вопросы о нашей истории.

Хулио Ламбинг

 

«Аттил и крымский килт. Чувашский эпос в легендарном кругу нибелунгов », переведенный и отредактированный Каи Элерсом в сотрудничестве с Марио Баучем и Кристофом Стряснером

 

«Аттил и крымский килт. Чувашский эпос в легендарном кругу нибелунгов », переведенный и отредактированный Каи Элерсом в сотрудничестве с Марио Баучем и Кристофом Стряснером

 

«Снова ты пришел, Аттил, снова ты пытаешься переместить мою кровь. Я тебя не люблю. Я тебе не нужен.

Легендарный круг Нибелунгов считается одним из самых важных героических эпосов в немецком и скандинавском регионах со времен средневековья. Бесчисленные поэты берут материал на протяжении веков, начиная с романтического периода он испытал особый культурный разброс. Сияющий герой Зигфрид, королева Криемхильд, правитель Хуннс Эцель, Хаген фон Тронье также снабдил современную киноиндустрию материалами, вдохновленными живописцами, композиторами, группами и певцами. Ссылки на рассказы можно найти в норвежском Тидрекссаге, а также на древнескандинавском языке в исландской Эдде, как в стихотворении английского Беовульфа. В немецкоязычных странах, особенно Средневековье, нибелунхенлид был влиятельным. Бесчисленные ученые, ученые и интеллектуалы пытались понять его исторически, а также лингвистически, злоупотребляя политическими идеологами для своей повестки дня. Для немцев это время провозглашалось национальным эпосом, оно должно было иллюстрировать немецкую природу и судьбу.

Но культурная харизма Нибелунхенлида оказала влияние гораздо больше, чем на создание национальной системы. Мало того, что его источники были понятны как уревропейское культурное сокровище. Конфликт между братьями Криймильдом и гуннами сам по себе понимался как характерное описание европейской идентичности, как исторический свидетель старого конфликта между Азией и Европой, что делает границу между «нами» и «вами» видимой. Граница, которая по-прежнему играет центральную роль в европейской политике и в предполитических дискуссиях по географическим и культурным аспектам Европы. Карин Бейер продемонстрировала это на Schauspiel Köln в 2007 году в великолепном производстве «Нибелунгов» Фридриха Хеббеля: там был чужой, мощный Асиант Эцель (желтая опасность!), Здесь европейское «сообщество ценностей» - во главе с Гюнтером - со своей собственной историей , «Мы» отличаемся от «вы», а Европа существует только потому, что мы можем от нее избавиться, гуннов и всех других народов Востока.

Nibelungensage с тюркским народом?

Тем более значительна встреча, которая произошла между журналистом и российским экспертом Каем Элерсом и чувашским писателем Михаилом («Миши») Джучмой в 1992 году в Чебоксарах, столице Чувашии на Волге. После того, как Джучма распаковал тщательно связанную рукопись 1956 года, в которой он записал песню, которую его великий дядя Питроу Лиссизин узнал и читал в соответствии со своей чувашской традицией, Элерс понял: «Это история Нибелунга». «Это история Аттилы, - ответила Джучма, - это история нашего народа, которую я собрал, но за последние сорок лет мне не разрешили выбраться из-под стражи смерти».

Чуваши - тюркские люди, которые считают себя потомками гуннов и волгабульгарен. Миши Джучма (родился в 1936 году), основатель и директор Чувашского культурного центра, который работает над сохранением культурного наследия Чувашии, поставил перед собой задачу собрать и запомнить мифы, легенды и истории чувашского и других племен Волги. Благодаря его заметкам и журналистской настойчивости Кай Элер что-то появляется на немецком книжном рынке, что позволяет европейцам вновь взглянуть на собственное культурное наследие: рассказы о мифическом круге нибелунгов из преимущественно иностранной культуры.

Кай Элерс, в тесной консультации с Mischi Juchma и с включением русского перевода, перевел текст на немецкий язык и дополнил его другими статьями, освещающими исторический фон текста, а также кампаниями Hunfeld в Европу. Книга была опубликована в сотрудничестве с славистом Кристофом Стряснером и исследователем Нибелунгов Марио Баухом в мае 2011 года в берлинском Ромбос-Верлаге, небольшом управляемом владельцем издательстве для исследований, науки и политики.

Герои, такие как Зигфрид, Хаген и бургундские короли, не фигурируют в этих историях. Но другие знакомы: Эцель, Бледель (Бледа), Криемхильд и Хельче / Херше. У истории есть незнакомая нам перспектива: поэтично, плачевно говоря, она рассказывает о роковой любви гуннов-царя к опасной женщине:

Содержание чувашской эпопеи

Чувашский царь Аттил атакует могучих вражеских людей Цучэна. Их царь Чупайрек тяжело ранен чувашским героем Айтаманом. Он входит в плен Аттилы со своей красивой дочерью Кримкилте. Его всегда привлекали красивые женщины, и, следовательно, он влюбляется в крымский килт. Она презирает его, что еще больше усиливает его желание. Он пренебрегает своими обязанностями господства и своей семьи. Его главная жена Херрке обвиняет его в этом. Хотя Аттил признает правду о ее словах, это не улучшает его поведение, и государственные дела продолжают страдать. Храбрый генерал Маркка говорит с ним, но он только навлечет на него гнев своего хозяина и охотится за пределы страны. Чупайрек оправляется от ран и освобождается по милости Аттила.

Враги Аттилы признают слабость чувашей и бунт с Чупайреком, чтобы победить Аттила вместе. Аттил приходит в себя и пытается перегруппировать свою армию. Но ему рассказывают о своем воине Айтамане, что он болен и не может участвовать в битве. Даже храбрый герой Маркка теперь пропал без вести в битве. Армии встречаются в поле. Окружение врага, как и в битве до Аттиля, на этот раз не преуспело. Чупайрек теперь бросает вызов ему на дуэль. Он хочет сразиться с Аттилем, несмотря на прежнюю отсрочку, потому что это пленяет его дочь. Тюремное заключение женщины может быть для него, вопреки заверениям Не приписывает никаких любовных свидетельств. После долгой борьбы, оба раздробленных, битва считается ничьей. После Аттиля, освобожденного от низкой крови, которую его люди должны были заплатить, он возвращается, чтобы нажать крымский килт. Удивительно, но она соглашается на свадьбу.

Проходит большая свадьба, в которой рядом с враждебными народами принимают участие и отец Кримкилтеса, и восстановленный герой Айтаман. Он хорошо ладит с представителями других народов и шепчет с ними. В брачную ночь Кримкилт выбегает из палаты и сообщает о смерти Attils. Иностранные гости покидают свадьбу. После смерти великого царя чувашицы быстро пытаются объединить армию, чтобы они не чувствовали себя беспомощными во власти своих врагов. Айтаман, который был фактически избран командующим армией, бежал с крымским килтом в Цучен и теперь возглавляет противоборствующую армию. К счастью, бывший командир Маркка возвращается со своими войсками в чуваш и передает их в распоряжение. Под его руководством они побеждают противников.

Айтаман и Крымский килт захвачены. Их следует оставить собакам для расчленения. Оба защищаются от обвинений в убийстве Аттила. Криккильте утверждает, что воздал ей любимого жениха только вино, чтобы выпить, и он покинул ферму после его смерти из страха. Айтаман снова утверждает, что он был очарован красотой Кримиллы и поэтому помог ей. Маркка не верит им, но пощадит их. Они - распущенные волосы и борода, затем их охотятся в степь. Аттиль похоронен в секретном месте. Народ Чуваша решает в большом совете под руководством Марки искать новый дом. Волк, посланный богами, назначает им новый дом.

Новый евразийский культурный район?

Независимо от того, происходит ли эта история от независимой традиции или еще не является производным от европейского сокровища саги, вероятно, будет выяснено через несколько лет (или десятилетий?) Научным обсуждением. В книге Элерса содержится эссе евразийского ученого Кристофа Стреснера, в котором пытается показать, почему чувашский эпос должен основываться на независимой традиции. Sträßner разрабатывает это на основе четких описательных различий между ранее известными сагами и новым эпосом, которые должны продемонстрировать разницу в использовании основных исторических ядер.

Я не могу судить о правильности этих рассуждений. Но если это действительно должно показать, что у нас есть совсем другое представление о событиях, связанных с хун-цатом Аттилой и его женой через чувашский эпос, там что-то происходит, что может невероятно называть наше европейское культурное понимание вопросом: что, если этот рассказ (или его исторические предшественники), в свою очередь, повлиял на «наши» европейские саблы Нибелунга? Что, если в контексте предполагаемого национального эпоса немцев возникнет переплетенная евразийская культура, которая совсем не соответствует картине культурного разрыва между Азией и Европой? В конце историографического отчета о вооруженных конфликтах между гуннами, готами и римлянами исследователь Нибелунгена, основанный в графстве Грайфсвальд Марио Бауч, спрашивает, не была ли европейская феодальная система опосредована социальной системой гуннов. Европейский феодализм - азиатское изобретение? Мы бы очень поблагодарили гуннов. Много столетий спустя Аттила был бы предан во второй раз своей западной любовью.

В дополнение к эпическим и упомянутым очеркам Кристофа Стреснера и Марио Бауха, книга содержит больше текстов, чтобы осветить ее фон: уже упомянутый живот Марио сравнивает коллекцию чувашской песни в другом эссе с ранее известными историями круга Нибелунгов. Миша Джучма также вносит в книгу два текста: во-первых, он описывает различные аспекты и воспоминания о традиции эпической эпохи Аттилы в его культуре. Во втором, с помощью своих, русских и советских источников, он дает обзор истории своего народа с раннего средневековья. Книга также сопровождается серией писем от чувашских ученых и интеллектуалов, которые благодаря своим детским воспоминаниям и семейным сообщениям подтверждают традицию эпоса в своей культуре, а также как подавление эпической эпохи Аттилы в сталинской и постсталинистской эпохе. Он также содержит небольшое аннотационное устройство с пояснениями текста эпического, различных иллюстраций, хронологии истории Хунань и Чувашии. Наконец, оригинал Чучаши, записанный Джучмой, также задокументирован кириллическими буквами в приложении.

Любой, кто интенсивно занимается Nibelungensage, не сможет избежать этого нового выпуска.

*

Обзор: «Аттил и крымский килт. «Чувашская эпопея к мифическому кругу нибелунгов», переведенная и отредактированная Каи Элерсом в сотрудничестве с Марио Баучем и Кристофом Стреснером, Ромбос-Верлаг, Берлин, 2011, 268 страниц, 42,00 евро, ISBN 978-3-941216-50-1 ,

Источник новости: https://www.eurasischesmagazin...-Straeszner/20110819

Чуваши: поволжские потомки Атилы

08.06.2018 10:10
 Чуваши: поволжские потомки Атилы

 

Автор: Полина Яковлева

Начало рассказа об истории чувашского народа
– на портале «История.рф»

Чуваши. Часть 1: Поволжские потомки Аттилы

Чуваши всегда оказывались на перекрестке народов и цивилизаций. Это сформировало их культуру, но не раз приводило на край гибели. Определяло дружбу с соседями и, вместе с тем, вражду. Побудило создать государство, чтобы затем многократно воссоздавать его из пепла. Судьба этого народа трудна. Равно как путь самой России и других её этносов.

«Чувашское племя до сих пор является нераскрытой страницей истории», – в этих словах известного татарского писателя ХХ века Зарифа Башири схватывается вся суть сложного и даже загадочного происхождения чувашского народа.

Занимательный квест: болгаро-суварские предки

Этногенез по степени запутанности напоминает игру в напёрстки: «кручу-верчу – запутать хочу». Попробуй найти зерно в глубине веков, не перепутав археологические слои исторического пирога. Сегодня мы отправимся вслед за представителями чувашского народа, чтобы познакомиться с их прародителями и проследить жизненный путь этноса.

На северных склонах отрогов Тянь-Шаня, Алтая и в Верховьях Иртыша в III-II веках до н.э. появились племена билу, бугу, чеши и пулей. Они относились к этнической общности огуро-онуров. Эти протобулгарские племена, в свою очередь, являлись представителями западного крыла племён хунну.

Гунны... Да, именно от них ведут свою родословную древние булгары/болгары, сувары и некоторые другие этнические группы – предки чувашского народа. (Напоминаем, что в синонимах «булгары/болгары» мы пользуемся традиционной транскрипцией русских летописей, имея при этом в виду именно «наших», волжских болгар, а не балканских).

В пользу того, что искать знакомые чувашские черты стоит в «европеоидных лицах с незначительной монголоидной примесью» поволжских болгар говорит сходство языка, хозяйства, быта и культуры. Кстати, чувашский – единственный сохранившийся язык болгарской ветви – отличается от всех других тюркских. Он настолько не похож по общим характеристикам, что некоторые учёные вообще считают его независимым членом алтайской языковой семьи.

Центральная Азия

Восток хлынул в Европу. Массовый исход начался с гуннов, увлёкших за собой на запад другие народности. К началу I века н.э. огурские племена воспользовались моральным «правом нации на самоопределение» и пошли своим путём – на запад, отдельно от гуннов. Путь этот оказался не прямым, а зигзагообразным: с севера на юг и обратно на север. Во II веке н.э. огурские племена вторглись в Семиречье (юго-восточная часть современного Казахстана и северного Киргизстана), где и получили в прозвище от местных ираноязычных земледельческих племен этноним сабир (от перс. савар, сувар «наездник»). В результате взаимной ассимиляции с ираноязычными усунями сформировалась протоболгарская этническая общность.

Некоторые исследователи считают, что именно там, в Центральной Азии, в языке предков чувашей закрепляются древнеиранские слова (в современной речи их порядка двухсот). Под влиянием зороастризма формируется язычество народа, а древнеиранское культурное влияние находит отражение в чувашской материальное культуре, например, женских головных уборах, узорах вышивки.

Кавказ и Приазовье

Во II-III веках н.э. болгарские и суварские племена расселяются на правом берегу Нижней Волги, занимают территории Северного Кавказа и Приазовья.

Но, строго говоря, впервые название «болгар» упоминается только в 354 году – в анонимном «Хронографе», писанном на латыни. Широкое распространение получает во время создания «Великой Болгарии» – их первого государственного образования. Этнос уверенно раскручивает новый виток развития – оседлость и становление государственности.

Так волжские болгары впервые обрели родные просторы, где  построят первое государство. Но от географического приложения до становления народа ещё почти семь веков испытаний. И не одно «государственное строительство».

Издалека долго – текли они к Волге

В 40-х годах V в. во главе гуннов на 20 лет стал воинствующий предводитель Аттила, объединивший под своей властью племена от Рейна до Волги. Проживавшие в то время в Поволжье предки чувашей оказались в составе  «кочующей империи», данником которой была даже Римская. Однако со смертью Аттилы империя распалась.

Оказавшись сначала под властью Западно-Тюркского каганата, болгарские племена продолжили борьбу за независимость. В первой четверти VII века их правитель Кубрат объединил свой народ вместе с суварскими и другими тюркоязычными племенами в союз, получивший название «Великая Болгария». «День независимости» всё-таки наступил – правителю удалось добиться автономии от Тюркского каганата.

Великая Болгария расположилась на территории между Азовским и Каспийским морями. А столицей стал город Фанагория.

Государство 2.0

Смерть правителя Великой Болгарии Кубрата привела к расколу на западную и восточную часть – на два союза племён. Первые, теснимые хазарами, во главе с Аспарухом двинулись на запад, где позднее создали Болгарское царство.

Часть восточных болгар (т.н. «серебряные») в 70-х годах VII века переместилась сначала в верховья Дона, а затем в Среднее Поволжье. Оставшиеся на месте подчинились хазарам.

Теорию о захвате пришлыми восточными болгарами земель местных финнов современные историки оспаривают. Археологи вторят, что к приходу болгар земли и так практически пустовали – именьковское население (славяне, переселившиеся со Среднего Днепра) исчезло ещё в VII веке, а оказавшиеся ближайшими соседями поволжские финны жили изолированно. Среднее Поволжье стало местом активного взаимодействия волжско-финского, пермско-финского населения с проникавшими из Западной Сибири угорскими племенами.

Со временем болгары заняли на Средней Волге господствующее положение, сумев объединить в союз и частично ассимилироваться с местными финно-угорскими племенами (предками современных мари, мордвы и удмуртов), а также башкирами.

К VIII-IX векам у новопоселенцев утверждается плужное земледелие, происходит переход к оседлым формам хозяйствования. Ещё в Х веке знаменитый арабский путешественник Ибн-Фадлан упоминает о том, что булгары активно занимаются возделыванием земли: «Пища их – просо и мясо лошади, но и пшеница и ячмень у них в большом количестве, и каждый, кто что-либо посеял, берет это для самого себя».

В «Рисалии» Ибн-Фадлана (Х век) отмечается, что болгарский хан Алмуш ещё живет в шатре.

Оседлость, земледелие и даже некая экономическая организация… Скорее всего, в конце IX столетия государство Волжская Болгария уже существовало. Оно создавалось в условиях непрекращающейся борьбы с хазарами,  что способствовало укреплению единовластия в государстве. В трудные времена правитель опирался на вечную схему: объединить народ общей целью выживания и твёрдой рукой держать основные властные рычаги, в том числе финансовые. Ещё в первой четверти Х века хан Алмуш сосредоточил в своих руках сбор и уплату дани хазарам с подчинённых ему племен Среднего Поволжья.

Вопрос веры

Ещё в первой четверти Х века Алмуш для борьбы с хазарами обратился за поддержкой к багдадскому халифу Мухтадиру, который в 922 году направил в Волжскую Болгарию посольство. Как следствие – большая часть болгар приняла ислам.

Однако племена суваз отказались. Они и сохранили прежнее название «суваз» – чуваш, тогда как оставшиеся в дальнейшем ассимилировались с болгарами.

В то же время нельзя преувеличивать масштабы распространения ислама в Волжской Болгарии. В 1236 году венгерский монах Юлиан называл его могущественным царством с «богатыми городами, но все там язычники». Поэтому до XIII столетия говорить о разделении булгарской этнической общности на мусульман и язычников рано.

С 965 г., после разгрома Русью Хазарского каганата, начинается новый этап развития Волжской Болгарии. Активно идёт территориальная экспансия, в результате которой болгарский этнос «подчинил себе все соседние…» (Аль-Масуди). К концу XII века северная часть государства доходила до реки Казанки, восточная – до берегов Яика и Белой, южная – до Жигулей, а западная включала правобережье Волги. Центром Волжской Болгарии до середины XII века был город Болгар (Булгар), а со второй половины XII до начала XIII столетия – Биляр. Некоторые исследователи отказываются называть эти города столицами, предпочитая именовать их «центры», т.к. считают, что Волжская Болгария была скорее союзом независимых княжеств с отдельными столичными городами.

Сближаются болгарские племена (собственно болгары и родственные сувары), а также интегрируются финно-угры. В итоге ещё до монгольского нашествия в Болгарском государстве формируется более-менее единая народность со своим общим языком чувашского типа.

Русь: только дело и ничего личного

С конца Х века и вплоть до монгольского завоевания наиболее активные отношения развиваются между Волжской Болгарией и Русью. Она ещё не Русь-матушка – отношения не по любви, а вполне себе товарно-денежные. Через Болгарию проходил Волжский торговый путь. Играя роль посредника, она обеспечивала себе приличную выгоду.

Однако партнёрские отношения чередуются с периодами военного противостояния, что было вызвано в основном борьбой за территории и влияние на различные племена.

Сплотиться в военном союзе перед лицом врага-ордынца им так и не удалось, но государства заключают мир.

«Незолотой век» Орды

Настоящим испытанием для Волжской Болгарии стало нашествие Золотой Орды. Вначале мужественное сопротивление народа остановило вторжение. Первое столкновение болгар с монголами произошло после битвы на реке Калка в 1223 году. Тогда монголы отправили в Болгарию пятитысячный отряд, который потерпел поражение. Также успешно были отбиты наступления в 1229 и 1232 годах.

Победа волжских болгар над монголами, по мнению историка Хайри Гимади, имела далеко идущие последствия: «До середины 30-х годов ХIII столетия было задержано монгольское нашествие на Европу». Что касается самих болгар, то они не сомневались, что следующее нашествие будет более серьёзным, беспощадным и ждать его недолго. Поэтому начинаются усиленные работы по укреплению городов. В 1229 году на шесть лет был продлён мирный договор с Владимиро-Суздальской Русью. 

 Однако в 1236 году болгары не смогли противостоять войску Батыя. Русские летописи так пишут о поражении: «Придоша от восточные страны в Болгарскую землю безбожни татари, и взяша славный Великий Болгарьский и избиша оружием от старца и до унаго и до сущего младенца, взяша товара множество, а город их пожогоша огнем и всю землю их плениша». Монголы разорили Болгарию, разрушили почти все важные города (Булгар, Биляр, Джукетау, Сувар).

В 1241 году монголы превратили Волжскую Болгарию в Булгарский улус Золотой Орды. Причём занятые территории имели особое для них значение: город Булгар до строительства Сарая являлся столицей Золотой Орды, а в дальнейшем стал летней резиденцией ханов улуса Джучи.

Казанские татары

Монгольское владычество вынудило население уйти на север. Одновременно шло усиленное проникновение в Волжскую Болгарию кыпчаков, которые занимая важнейшие посты в управлении улусом, постепенно переходили к оседлой жизни. Уцелевшая болгарская элита благодаря религиозной общности – многие ещё в IX-X веке приняли ислам – постепенно сближалась с пришлыми кыпчаками-татарами в результате чего к XV в. сформировалась народность казанских татар.

В составе дряхлеющей Золотой Орды Булгарский улус подвергался многочисленным набегам. В 1391 и 1395 годах территории была разорены войсками Тамерлана, новгородскими разбойниками и русскими князьями. Довершил опустошение Мангытский юрт князя Едигея (позднее – Ногайская орда). В итоге болгарские предки чувашей как этнос оказались на грани исчезновения, потеряв свою историческую родину, государственность, элиту и этническое самосознание. По подсчётам историков, не менее 4/5 населения было уничтожено.

Чувашская даруга Казанского ханства

После распада Золотой Орды в Среднем Поволжье Улу-Мухаммедом в 1438 году было создано Казанское ханство с центром в Казани. Кроме кыпчако-татар, которые служили опорой правителю, значительную часть населения составляли чуваши, марийцы, мордва и удмурты, являвшиеся основным податным сословием. Также в состав Казанского ханства входила часть башкирских земель.

Большинство чувашей, оказавшихся в составе Казанского ханства, обитала на горной стороне Волги (север современной Чувашии), а также на её левобережье. Поэтому территория восточнее Казани, где они жили, называлась «Чувашская даруга» («даруга» – административная единица в Казанском ханстве).

Поскольку значительная часть феодалов и знати, исповедующих ислам, оставалась в Казани, влияние татарского языка и мусульманского духовенства в этом районе было невелико. На территории бывшей Волжской Болгарии на основе болгарской этнокультуры к концу XV века завершается формирование двух этносов – татарского и чувашского. Если в первом болгарская этничность была практически замещена кыпчако-татарской, то чуваши, по мнению этнографа Раиля Кузеева, «сохраняя архаичный тюркский язык, в то же время развивали культуру, во многих отношениях близкую к культуре финно-угорского народа».

33 несчастья

В составе Казанского ханства чуваши обрели место для жизни. Но жизнь эта была нелёгкой ввиду налоговых тягот. Потомки некогда могущественной Волжской Болгарии обязаны были платить обременительный ясак, привлекались к строительству крепостей, выполняли ямскую, дорожную, постойную и военную повинности.

Но наибольшие страдания чувашскому народу приносила война. Начиная со второй половины XV столетия территория их проживания стала зоной русско-казанского противостояния. Так, по болгаро-чувашской земле татары ходили против русских 31 раз, а русские против Казанского ханства - 33 раза. Наряду с регулярными набегами кочевников-ногаев походы становились настоящим бедствием для населения. Эти факторы во многом обусловили готовность чувашей принять русское подданство.

Источник новости: https://histrf.ru/biblioteka/c...skiie-potomki-attily

ТОЧКА ЗРЕНИЯ: КЕМ БЫЛ ЧИНГИЗХАН - МОНГОЛОМ ИЛИ ТЮРКОМ...

08.06.2018 09:37

В доказательство Белинский приводит тот факт, что четыре племени, которые стали фундаментом будущей империи Чингисхана, были тюркскими – кияты, кереи, найманы и меркиты.

Отец Чингисхана Есугей был вождем племени киятов. А жена Чингисхана Борте, которая подарила ему четырех наследников, была коныраткой.

"Все сыновья Чингисхана носили тюркские имена. У монголов ни тогда таких имен не было, ни сейчас нет, – говорит Владимир Белинский. – Так же как и не было титула хан. Монгольский вождь носил титул контайчи. После изучения всех этих фактов Владимир Белинский пришел к выводу, что в империи Чингисхана делопроизводство велось исключительно на тюркском языке. Выборы Чингисхана и сопутствовавший этому ритуал поднятия хана на белой кошме также являются казахскими. А настоящее имя Чингисхана по-казахски звучит как Темиршин".

Белинский уверен, что вскоре западная историография также признает тюркское происхождение Чингисхана. Между тем в пользу версии о тюркском происхождении полководца есть и другие доводы.

К началу похода на Восток власть Потрясателя Вселенной признали все тюркские племена. Поэтому никаких столкновений с кочевниками на территории Казахстана у войск завоевателя не происходило.

Найманы и все прочие казахские племена вошли в состав империи Чингисхана на заре ее появления. Поэтому поход на Восток начался с осады городов, признававших власть Хорезма. Этой же точки зрения придерживается и российский историк Мурад Аджи.

По его мнению, Чингисхан является представителем тюркских кочевников из предгорий Алтая. Однако, по мнению исследователя, перед походом на Китай под его властью были объединены в том числе и монгольские племена.

Есть еще одна интересная деталь, подтверждающая версию Мурада Аджи и Владимира Белинского. На монетах, отчеканенных в империи Чингисхана, слова написаны на тюркском языке, а на большинстве из них есть надпись "казах

Источник новости: Экспресс-К

ПУТИН БЕЗ КУПЮР: Интервью Путина председателю Медиакорпорации Китая

06.06.2018 22:27

Интервью Путина председателю Медиакорпорации Китая

 

СТЕНОГРАММА И ВИДЕО.

здесь.

 

 

Источник новости:

Полное (без купюр) интервью Президента В.В. Путина австрийскому журналисту

05.06.2018 09:43

Полное (без купюр) интервью Президента В.В. Путина австрийскому журналисту:

Текстовая версия (стенограмма): https://rg.ru/2018/06/04/stenogramma-vladimir-putin-dal-interviu-avstrijskomu-telekanalu-orf.html

Видеоформат: https://www.youtube.com/watch?v=DppEne7Kg2E

 

Источник новости:

ПОГОДА В ИЮНЕ 2018 ГОДА (ЧУВАШИЯ). СВЯЗЬ МЕЖДУ ИНТЕЛЛЕКТОМ И ПОГОДОЙ

01.06.2018 11:06
ПОГОДА В ИЮНЕ 2018 ГОДА (ЧУВАШИЯ). СВЯЗЬ МЕЖДУ ИНТЕЛЛЕКТОМ И ПОГОДОЙ

СВЯЗЬ МЕЖДУ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫМИ СПОСОБНОСТЯМИ ЧЕЛОВЕКА И ПОГОДОЙ  (В ИЮНЕ ИНТЕЛЛЕКТ ЧЕЛОВЕКА НАИБОЛЕЕ ПЛОДОТВОРЕН)


Уже давно было доказано воздействие времени года на психологическое состояние и настроение человека. Но недавно к этим открытиям добавилось воздействие погоды на интеллект. Ученые утверждают, что погодные сезоны воздействуют на ум по-разному.
Эксперимент проходил следующим образом: было приглашено 28 добровольцев, мозговые функции которых изучались в течение года. Каждый участник находился практически 5 дней в изолированной лаборатории, и при этом не имел доступа к дневному освещению.
В конце исследования его мозг изучался во время прохождения заданий, которые включали в себя концентрацию внимания и отдельно работу с оперативной памятью.Результат эксперимента показал, что деятельность, связанная с сосредоточенностью была самой продуктивной в июне, особенно в период солнцестояния, а вот самые низкие результаты были перед самым коротким днем в году – во время зимнего солнцестояния. Эффективность упражнений, связанных с памятью оказалась самой высокой в осеннее время года, а низкой – весной ближе ко дню равноденствия.
По мнению ученых, такая взаимосвязь глубоко уходит корнями в древние времена, когда смена погоды активно влияла на человеческую деятельность. В зимнее время года человеческий мозг снижал активность зон, которые были неактуальны для выживания в холода. Во время урожая и изобилия еды активно работала оперативная память. Она была необходима для обучения процессу сбора и сортировки еды, а также для планирования и рассуждения.
В наше время человечество имеет доступ к еде круглый год и не нуждается в умении выживать в зависимости от погоды. Однако тела на генетическом уровне еще не полностью приспособились к эволюции и все так же, как в древние времена ориентируются на погодные условия.

ПОГОДА В ЧУВАШИИ

01 июня

+3° … +9°

пасмурно

пасмурно

02 июня

+6° … +16°

легкий дождь

легкий дождь

03 июня

+7° … +15°

ясно

ясно

04 июня

+11° … +23°

легкий дождь

легкий дождь

05 июня

+13° … +18°

легкий дождь

легкий дождь

06 июня

+8° … +17°

легкий дождь

легкий дождь

07 июня

+7° … +17°

дождь

дождь

08 июня

+11° … +14°

сильный дождь

сильный дождь

09 июня

+8° … +18°

легкий дождь

легкий дождь

10 июня

+9° … +21°

легкий дождь

легкий дождь

11 июня

+13° … +23°

легкий дождь

легкий дождь

12 июня

+15° … +21°

легкий дождь

легкий дождь

13 июня

+12° … +23°

легкий дождь

легкий дождь

14 июня

+16° … +23°

дождь

дождь

15 июня

+16° … +22°

легкий дождь

легкий дождь

16 июня

+14° … +14°

легкий дождь

легкий дождь

17 июня

+12° … +18°

облачно

облачно

18 июня

+10° … +21°

облачно

облачно

19 июня

+10° … +16°

пасмурно

пасмурно

20 июня

+12° … +19°

ясно

ясно

21 июня

+11° … +22°

слегка облачно

слегка облачно

22 июня

+12° … +18°

пасмурно

пасмурно

23 июня

+11° … +17°

пасмурно

пасмурно

24 июня

+11° … +22°

пасмурно

пасмурно

25 июня

+8° … +19°

облачно

облачно

26 июня

+14° … +21°

ясно

ясно

27 июня

+14° … +21°

ясно

ясно

28 июня

+14° … +20°

пасмурно

пасмурно

29 июня

+13° … +19°

слегка облачно

слегка облачно

30 июня

+13° … +19°

облачно

облачно

01 июля

+7° … +18°

облачно

облачно

Источник новости:

ТЕАТРАЛЬНАЯ АФИША (СПЕКТАКЛИ В ИЮНЕ)

01.06.2018 10:28
ТЕАТРАЛЬНАЯ АФИША (СПЕКТАКЛИ В ИЮНЕ)

КЛИКАБЕЛЬНО

 

Русский драмтеатр 03 июня

 

Дети Спектакли

Репка

Сказка для детей дошкольного возраста   Инсценировка известной русской народной сказки. Посадил Дед репку. Выросла репка большая – пребольшая, да такая, что сам не смог вытащить непосильную репку. При…

Театр кукол 03 июня

Спектакли Дети

Красная Шапочка

Сказку про Красную Шапочку, которая пошла навестить бабушку через лес и встретила Волка, знают и любят не только детишки, но также их родители. Сегодня вариантов этой сказки очень много. Вот и наш теа…

Русский драмтеатр 03 июня

Спектакли

Паяцы

Руджеро Леонкавалло. Опера в 2-х действиях с прологом Либретто Р. Леонкавалло Спектакль исполняется на итальянском языке Лауреат Республиканского конкурса «Узорчатый занавес» в номинации «Лучший спект…

Театр оперы и балета 07 июня

Спектакли

Женитьба

По пьесе Н. В. Гоголя Главная героиня повести — Агафья Тихоновна решила подыскать с помощью свахи Феклы Ивановны себе достойного жениха. Главными претендентами на руку и сердце завидной невесты станов…

Русский драмтеатр 08 июня

Спектакли

Отель двух миров

Трагикомедия в 2-х действиях Эрик-Эмманюэль Шмитт Ни один из постояльцев не знает, как именно он попал в Отель двух миров. Никто из них не знает, ни когда сможет его покинуть, ни куда отправится. В эт…

Русский драмтеатр 08 июня

Спектакли

Кармен-сюита и Ожидание

Премьера! Микаэл Таривердиев ОЖИДАНИЕ одноактная моноопера Жорж Бизе-Родион Щедрин КАРМЕН-СЮИТА одноактный балет Цена билетов 350-600 руб.

Театр оперы и балета 10 июня

Дети Спектакли

Теремок

Сказка для самых маленьких зрителей Кому в детстве любимая мама не читала сказку «Теремок»? Вряд ли найдется такой человек. Пожалуй, с таких простеньких творений русского фольклора начинается знакомст…

Театр кукол 10 июня

Дети Спектакли

Лукоморье

Музыкальная сказка «Лукоморье» — это вторая пьеса драматурга Владимира Илюхова, по которой поставлен спектакль. Напомним, год назад наш театр уже выпустил музыкальную сказку по пьесе автора «Молодильн…

Русский драмтеатр 10 июня

Спектакли

Лебединое озеро

Петр Чайковский. Балет в 3-х действиях Парк близ старинного замка. Принц Зигфрид в кругу своих ровесников празднуетсовершеннолетие. Приходит королева, мать Зигфрида, и поздравляет сына. После ееухода …

Театр оперы и балета 12 июня

Дети Спектакли

Сарпике

В основе повествования - любовь прекрасной девушки Сарпике и храброго юноши Сартивана. Светлые чувства влюбленных, их признания в верности друг другу подверглись тяжким испытаниям. Злая нечисть в обли…

Театр кукол 14 июня

Спектакли

№13

Комедия в 2-х действиях Р. Куни, перевод с английского и редакция М.Мишина Помощник премьер-министра Ричард Уилли решил провести вечер с секретаршей оппозиционной партии Джейн Уорзингтон. Но вечер омр…

Русский драмтеатр 15 июня

Спектакли

Беда от нежного сердца

Комедия-водевиль Для среднего школьного возраста и старше                                                                                                                                               …

Театр кукол 15 июня

Спектакли

Чехов CLUB

Ревю по мотивам рассказов А.П. Чехова Ученица Театральной школы Николая Коляды Яна Скоморохова (г. Екатеринбург) создавала пьесу «Чехов CLUB» специально для нашего театра. Совместно с режиссером Серге…

Русский драмтеатр 16 июня

Спектакли

Венецианские близнецы

Комедия в 2-х действиях К.Гольдони Легкая и изящная комедия «Венецианские близнецы» имеет незамысловатый и простой сюжет. Два брата-близнеца, не подозревающие о существовании друг друга, влюбляются в …

Русский драмтеатр 17 июня

Спектакли Дети

Компьютерная мышка

Спектакль для детей среднего дошкольного - среднего школьного возраста В пьесе современного автора, написанной специально для театра кукол в жанре сказки, повествуется о компьютерной мышке Эмме, обита…

Театр кукол 17 июня

Спектакли Дети

Царевна-лягушка

Музыкальная сказка «Царевна-лягушка» — это известная русская народная сказка. Было у царя три сына и он решил их женить. Каждый из них пустил из лука стрелу. Куда стрела упадет, там и нужно было искат…

Русский драмтеатр 21 июня

Спектакли

Труффальдино. Слуга двух господ

Балет-комедия в 2-х действиях Либретто Д. Салимбаева по комедии К. Гальдони «Слуга двух господ»

Театр оперы и балета 23 июня

Спектакли

Муму

Премьера! Спектакль создан в год 200-летия со дня рождения великого писателя русской литературы XIX «золотого» века в федеральном партийном проекте «Театры - детям». В основе театральной постановки - …

Театр кукол 24 июня

Дети Спектакли

Голубка

Спектакль - мюзикл для разновозрастного зрителя Создан по гранту Главы Чувашской Республики в творческом проекте «ТĔНЧЕРЕ МĔН ВĂЙЛĂРАХ? (ЧТО НА ЗЕМЛЕ ВСЕГО СИЛЬНЕЙ?) - семейные просмотры цикла совсем …

Театр кукол 28 июня

Спектакли

Летучая мышь

Иоганн Штраус. Оперетта в двух действиях Либретто Н. Эрдмана и М. Вольпина по пьесе А. Мельяка и Л. Галеви «Часы с боем» Оперетта «Летучая мышь», впервые увидевшая свет в 1947 году, является образцом …

Театр оперы и балета 30 июня

Спектакли

Сказка о рыбаке и рыбке

Премьера

Театр оперы и балета

Источник новости: pg21

«Чăваш хăйне тĕнче варринче курнă»

12.04.2018 11:25
«Чăваш хăйне тĕнче варринче курнă»

Чăваш халăх поэчĕ Николай Аверкиевич Исмуков 1942 çулхи пуш уйăхĕн 2-мĕшĕнче Патăрьел районĕнчи Аслă Арапуç /Первомайски/ ялĕнче çуралса ÿснĕ. Вăл философи наукисен докторĕ, профессор. Чăваш патшалăх премийĕн лауреачĕ. Шупашкарти коопераци институтĕнче ĕçлет.

Василий Кервен: Николай Аверкиевич, эсĕ «Тăван Атăл» журналта тăтăшах тухатăн, кунта пултарулăху çинчен те чылай çырнă. Çапах та каллех тĕплĕнрех калаçма пĕр пысăк сăлтав хистерĕ: пирĕн вулавçăсем тĕлпулусенче тÿрремĕнех çапла ыйтаççĕ: «Чăваш халăхĕн философийĕ пур-и?» Сансăр пуçне, шел пулин те, çакна тăван чĕлхепе ăнлантарса паракан пĕр философа та тупаймарăмăр. Хăшĕсем тата, хăйсем чăваш уйрăмĕ пĕтернĕ хыççăн философи наукисен кандидачĕ е докторĕ пулса тăнăскерсем, статйисене вырăсла çырса килеççĕ.

Паллах, эсĕ философи тавра калаçнисĕр пуçне ытти ыйтусене те хускатасса кĕтетпĕр.

Чăваш кун-çулĕ, чăваш чĕлхи пирки çыравçăсем яланах пăшăрханаççĕ. Глобализаци авăрĕ çăтса ямĕ-ши пирĕн культурăна, чĕлхене?

Николай Исмуков: Пирĕн халăхăн историйĕ тĕрлĕ пăтăрмахсăр пулман, çавах та вăл паян куна тĕрĕс-тĕкелех çитнĕ, хăйĕн культурине май килнĕ таран упраса хăварма мехел çитернĕ. Анчах та чун пăшăрханăвĕ лăпланса пурăнма памасть. Пĕр сăвăра эпĕ çапла каланăччĕ:

Чун юхăмĕ пулса хускалнă çил

Уçса пăхать çăка çулçисене:

Мĕн каласа ытарлăн çырнă-ши

Чăваш шăпи пирки вĕсем çине?

В. К.: Николай Осипов, филологи ăслăлăхĕн кандидачĕ, «Лаштра йăмра» сăвă пирки уйрăм тишкерÿ çырнăччĕ /«Тăван Атăл», 2014 ç., 2//, Ринат Харис хайлавĕсене пăхса тухнă май ăна самаях анлăлатрĕ /«Тăван Атăл», 2014 ç., 7//. Пĕр сăвăпах халăхăмăрăн чĕрĕлĕх хăватне, кун-çулне сăнласа пама пултарнине кăтартрĕ. Йăмра - чăвашсен символĕ. Кĕвĕç кĕлмĕçсемпе тÿрккес тиексем ăна тĕпрен касса антарчĕç те тураттисене тапта-тапта пытарчĕç. Эй, çутçанталăк ыркăмăллăхĕ, тĕнче тĕрĕслĕхĕ!

Тапта-тапта пытарнă турата

Эс чĕрĕлĕх вăйне паратăн та

Каллех çĕклетĕн пĕлĕте çити.

Мĕн кăна курман пуль халăхăмăр истори пăрăнчăкĕсенче, çапах та ун пуласлăхне шанать тĕпчевçĕ.

Н. И.: Шанăçа çухатмастăп эпĕ те. Анчах юлашки çулсенче пирĕн поэзи йăвашлансах пынине йышăнасах пулать. Эстрада юрри-сăввине шута хумастăп. П. Хусанкай, Я. Ухсай тапхăрĕ хыççăн Ю. Айдаш, Н. Теветкел, Ю. Сементер, П. Афанасьев, В. Энтип вăхăчĕ иртсе пырать. Кам килĕ пирĕн хыççăн? Çамрăксем халь пурлăхшăн «çунаççĕ», вырăса тухаççĕ, тăванлăх пĕтсе пырать. Сăвă вулакан çын та сайра. Поэзи катертленсе пыни чунлăх пĕтсе пынине пĕлтерет. Çитменнине тата тăван чĕлхене вĕренес, малалла аталантарас вырăнне ăна пусарсах пыраççĕ. Мĕне кирлĕ пулчĕ пурне те çырлахтаракан чăваш орфографине пăтратса яма? «Ялав» журнала тахçанах хупрĕç. Литература çулĕнче «Тăван Атăла» катертрĕç.

Ыран чĕлхем пĕтет пулсан эп паянах вилме хатĕр тенĕччĕ пулас Р. Гамзатов. Чăнах та, тăван чĕлхем пĕтсе пырать пулсан мĕншĕн, камшăн çырмалла? Пурнăçăн тĕллевĕ çухалать.

Вольтер сăмахне илсе кăтартам: «Тĕнчери тĕп чĕлхесене ултă çул хушшинче ăша хывма пулать, анчах тăван чĕлхене мĕн ĕмĕр тăшшĕпех вĕренмелле». Вĕренес вырăнне юрăхсăра кăлараççĕ чĕлхемĕре. Чĕлхе пĕтсен - халăх пĕтет.

Пирĕн чĕлхемĕр пуян та хевти вышкайсăр хăватлă. Çăл шывĕ ирĕклĕ юхтăр тесен, ăна ан пăтрат, ан чăрмантар. Мĕнле кăткăс шухăшсене те ăнланмалла, ансат калама пулать иккен чăвашла. «Ялав» журналăн виçĕ номерĕнче чăваш философийĕ çинчен статьясем пичетлесе кăларнăччĕ. Хальхи орфографие пăхăнас пулсан, мĕнле палăртмаллаччĕ ман хирĕçтăру "противоположность", ăстăн "сознание", астăвăм "память" т.ыт. философи категорийĕсене?

В. К.: Атсăватăп çав статьясене, унта чăвашăн философийĕ пур-и тесе ыйту лартнăччĕ. Чăнах та, пур-и вăл?

Н. И.: Ытти халăхăн - французсен, нимĕçсен, китайсен, яппунсен - философийĕ пур пулсан, мĕншĕн чăвашсен философийĕ пулмалла мар! Эпир пĕлеймен сăлтавсене пула тĕнче историйĕнче чăваш ĕлĕкхи грексем пек, китайсем пек çыруллă япаласем хăварайман. Каярах çирĕпленнĕ çырулăхра та çыравçă-ăсчахсем пулман чăвашăн. Çапах та çĕр çинчи чи ватă халăхсенчен пĕри шутланаканран тухнă хутла пĕлмен е хăйĕн шухăшĕсене çырса хăварайман Сократ евĕр ăсчахсем пулнах. Ăçта шырамалла чăвашăн философине? Ман шутпа, мифсемпе фольклорта тата хамăрăн паянхи ăстăвăмра. Мифсемпе фольклор философи пуçламăшне тĕпчеме май парĕç. Юлашки вăхăтра чылаях çырчĕç ун çинчен. Çыраканĕсем ăна этнопедагогика шайĕнче пăхса тухма тăрăшрĕç. Паянхи ăстăвăм - чи шанчăклă та, чи иксĕмли çăлкуç. Пĕлетпĕр ĕнтĕ, кашни çын çуралса-çитĕнсе-ватăлса виличчен этемлĕх аталанăвĕн историне кĕскетсе, лапчăтса утса тухать - ÿт-пÿ тĕлĕшĕнчен те, ăс-пуç аталанăвĕ енчен те. Хальхи шайри ăстăвăм - нумай-нумай ĕмĕрсем хушши аталанса пынă шухăш-кăмăл пулăмĕ. Философилле шухăшсене диалектика категорийĕсемпе ăнлантармалла. Илемлĕ те хăтлă çурт тăвас тесен те лайăх, çивĕч хатĕр-хĕтĕр кирлĕ.

В. К.: Санăн, Николай Аверкиевич, Мускавра «Философия в пространстве национальной культуры» ятлă кĕнеке тухнăччĕ. Унта анлăш "пространство", вăхăт, куçăм, матери, хирĕçтăру ăнланăвĕсене нацилле хăйнеевĕрлĕх тĕлĕшĕнчен пăхса тухнăччĕ. Мĕнле курать-ăнланать чăваш, сăмахран, тĕнчене? Пĕр тĕслĕх илсе кăтартăр-ха?

Н. И.: Чăвашсен тĕнче ăнланăвĕ мир тата анлăш "пространство" пĕлтерĕшĕсемпе тÿр килет. Чÿклевçĕ чăваш мифĕсенче тĕнче яланах тăваткăл. Ун пек ăнлану китайсен пур. Ытти пур халăх та тĕнчене çаврака курать. Анчах, тĕрĕссипе, тĕнче вăл тăваткăл та мар, çаврака та мар. Вĕçсĕр-хĕрсĕр тĕнчене мĕнле конфигурацие вырнаçтарайăн. Тăваткăл - паллă йĕркене, тĕплĕхе пĕлтерет: пурнăçра пурте хăй вăхăтĕнче те хăй вырăнĕнче пулса иртмелле. Тăваткăл вăл - тĕв туса палăртнă, малашне мĕн пулассине пĕлсе тăмалли символ, лăпкăлăх, тăнăçлăх, тĕреклĕх, пĕр вырăнлăх. Пĕтĕмпех чăваш кăмăл-сипетне, характерне килекен паллăсем.

Авалхи грек хăйне пуçламăшсăр-вĕçсĕр тĕнче саккунĕ-йĕркине пăхăнса тĕвĕленнĕ пулăм пек курнă. Тинĕсе тухса çÿре-çÿре те пулĕ - вăл тĕнчене сарма тăрăшнă, япаласен хирĕçле енĕсене пĕлсе усă курса ирĕклĕхе талпăннă. Чăваш вара хăйне ниçта та мар - тĕнче варринче курнă, вăл хăй - тĕнче тупсăмĕ иккен. Вăл мар - тĕнче ун пекрех пулмалла имĕш: тăнăçлă, вырăнлă, вăхăтлă. Анчах чăваш хăйне валли хăй ăсĕнче тăваткăл, чикĕллĕ, хупăнчăк, текех сарма çук тĕнче туса шухăшне инçете вĕçме чăрмав та кÿчĕ пуль: ахальтен мар унăн философийĕ палăртнă табу-картаран тухайман, çĕнĕ шухăш, çĕнĕ йăла кăларма шикленнĕ вăл. Тĕлĕнмелле çак çутçанталăк шайлаштарăвĕ: ахăр та махăр пăтранан историре чăваша сыхласа хăвараканни шăп та шай çак асамлă тăваткăл пулнă та ĕнтĕ - тăнăçлăх, килĕшÿлĕх, тĕплĕх, хăй тĕнчине хăй тытса тăраслăх. Каларăмăр ĕнтĕ, çав вăхăтрах тăваткăл карта унăн шухăшне, философине малалла вĕçме чăрмантарнă.

В. К.: Эсĕ юлашки вăхăтра философипе тепĕр кĕнеке хатĕрлерĕн. Мĕнрен пуçланса кайнă философи ыйтăвĕсемпе кăсăкланасси? Эсĕ - чăн-чăн лирик, кăмăл-туйăм хуçи, çав вăхăтрах шухăшлавçă. Çак икĕ туртăм пĕр-пĕрне чăрмантармаççĕ-и?

Н. И.: Пулас кĕнеке ячĕ «Диалектика синергетики». Турри вăхăтне парсан çырса пĕтерĕп-ха ăна çывăх кунсенче. Унччен маларах «Сăвăсен пуххин» пиллĕкмĕш томне пичетлесе кăлармалла. Тĕллевĕмсем пур-ха, сывлăхăм кăна пултăр. Философипе поэзи пĕрлĕхĕ çинчен журналта самаях пысăк статья та пичетлесе кăларнăччĕ. Кĕскен калас пулсан, поэзипе философи - кайăкăн мăшăр çуначĕ, вĕсемсĕр вĕçев çук. Шухăшсăр сăвă - чÿпĕк, чунсăр сăвă - кантăр шăмми. Чăн-чăн поэт - яланах философ, анчах философ яланах поэт мар. Икĕ ĕмĕр панă пулсан, пĕрне философие парăттăм, тепĕрне - поэзие. Икĕ ĕмĕр тытаканĕ çук, авă ватлăхăм та çитсе пырать, вара аса-илÿре пурăнма пуçлатпăр.

Ачалăх. Ак ăçта пулнă вăл чи лайăх вăхăт! Ура çине ĕне пусман-ха - ним шухăшсăр ĕрĕхсе çÿренĕ эпир, çутçанталăк ачисем. Тăраниччен çăкăр та çисе курман, тумтирĕ те тумтир пулман, пурпĕрех ÿсентăран пек ешернĕ.

Художник пулас, сăвă çырас туртăм пысăкчĕ. Анчах ман малашнехи пурнăçа пĕр кĕнеке тĕппипех улăштарса ячĕ темелле. Пиртен пĕр-ик çурт урлă Тимуксем пурăнатчĕç. Василий Тимофевич вĕреннĕ çынччĕ, паллă бухгалтерччĕ пирĕн тăрăхра. Ун ывăлĕ те ашшĕ çулĕпех кайнă, каярахпа вăл нумай çул хушши Чăвашра финанс министрĕ пулчĕ. Тимуксен мăкламасăр хăпартнă кĕлетĕнче темĕн чул кĕнекеччĕ. Кирук Валерисен картишĕ енчен çав кĕлет пĕренисем хушшинчен çекĕллĕ пăралукпа кĕнеке çине кĕнеке туртса кăлараттăмăрччĕ. Ытларах - бухгалтер кĕнекисем, вĕсем никама та кирлĕ мар. Пĕррехинче самаях хулăн кĕнеке лекрĕ. «Философский словарь» ятлăччĕ вăл. Ăна эп алăран яман, кĕлте турттарнă чухне те илсе çÿренĕ. Вселенная, мироздание, пространство, время, первоматерия ыйтăвĕсем кăсăклантаратчĕç уйрăмах, вĕсене лайăхрах ăнланма астрономи кĕнекине тытаттăм... Çапла вара философи словарĕ мана Свердловска, Мускава çитерчĕ, доктор-профессор тÿпине хăпартрĕ.

В. К.: Хальхаççăн сăвă вулакан та сайра терĕн. Телевизор, интернет пирĕн вăхăта нумай илет, культурăн ирĕклĕ çулне çав пÿлет пулас.

Н. И.: Ку тĕрĕсех ĕнтĕ. Чăваш халăхĕн культурин шайĕ йăшсах пырать. Район чиновникĕсем те наукăпа искусствăна шыв пăрăхĕн шăтăкĕпе арпаштараççĕ те. Анекдот майлă чăнах пулнă япалана каласа парам-ха. Пĕррехинче Патăрьел депутачĕсем мана район шайĕнчи хисеплĕ ят парас ыйту хускатнă. Унччен колхозра партком секретарĕ пулнă депутат «контраргумент» тăратнă: «Исмуков ялсене газ кĕртнĕ çĕре те, Патăрьелĕнче шыв пăрăхĕ шăтăкне чавас ĕçе хутшăнман».

В. К.: Кашни çын хăй пултарулăхне кура ĕçлет.

Н. А.: Мĕн тăвăн - тавракурăмлăхĕ çав шайра ĕнтĕ. Республика пуçлăхĕ Михаил Игнатьев вара философири тата поэзири пултарулăха хакласа ĕмĕрлĕх пособи парса тăма йышăну турĕ.

В. К.: Чăваш çĕршывĕ пултаруллă талантсемпе пуян. Анчах пĕр енче художниксем нумайрах, тепĕр енче композиторсем. Акă, сăмахран, Елчĕк тăрăхĕнче математиксем-техниксем çуралнă, Пăлаен тăрăхĕнчен паллă поэт-прозакисем тухнă. Мĕнрен килет-ши çакă?

Н.И.: Ун пирки эпĕ те шухăшламан мар, анчах сăлтавне тупса тĕрĕс хуравлама йывăртарах. Çутçанталăк пурне те пĕр тан, пĕр пек праваллă çуратать, ырă кăмăлне шеллемест, пур ачана та тараватлăн йышăнать. Çитĕнсе пынăçем вĕсем ăс-тăнĕпе те, пÿ-сийĕпе те, пултарулăхĕпе те ăрасна палăраççĕ. Çав уйрăмлăхсем чи малтан юнран ?«гентическая наследственность» тенинчен килеççĕ пулмалла. Мĕнле çемьере çитĕннине те шута илмелле. Тавралăх уйрăмлăхĕ те пултарулăх пичетне çапса хăварать пулмалла  "географический детерминизм". Пăла тăрăхне эпĕ поэтсен сăпкийĕ тесе танлаштарăттăм. Каласа та тухас çук вĕсен ячĕсене!». Н. Л. Гумилев ?паллă историк% шучĕпе, наци, халăх хăйевĕрлĕхĕ космосран килет. Тĕслĕхрен, нимĕç çĕрĕ çине XVIII-XIX ĕмĕрсенче космос философла пăхнă курăнать, çавăнпа унта тĕнчипе паллă философсем çуралнă: И. Кант, Рихте, Шеллинг, Гегель, Фейербах т.ыт.те.

Поэт пуласси юнран килет, паллах, çутçанталăкран та. Çумри аслă поэтсен витĕмĕ те курăнать.

В. К.: «Хуратнă кĕмĕл» кĕнекере эсĕ аçу енчен килекен йăх тымарне илсе кăтартнăччĕ. Çичĕ-сакăр сыпăк таран пĕлекен çын халăх культурин шайне кăтартать. Пиртен чылайăшĕ вара мăн асатте-асаннесем ăçта канлĕх тупнине те пĕлместпĕр. Арабсем, сăмахран, мăн аслашшĕсен ячĕсене те хушса чĕнеççĕ пĕр-пĕрне.

Н. А.: Кĕнекере, чăнах та, несĕлсен тымарне илсе кăтартнăччĕ, анчах вăл ĕçре ман пайти сахалтарах. Ăна Вингер Петрович Митта Митта Петĕрĕн ывăлĕ тата Алексей Тимофеевич Исмуков Элекçей тете пухса хатĕрленĕ.

Исмук - араб тата çĕнĕ перси чĕлхисенчи "Исмаэль" сăмахран пулса кайнă. Бернд Шернер. Арабские новоперисдские заимствования в чувашском языке. 1977. 153 с.. Митта Ваçлейĕ «Кун кĕнекинче» çапла çырса хуни пур: «...масар çине кайрăмăр. Унта ман мăн асаттесем - Митта тата Исмук». Митта Ваçлейĕ. Çырнисен пуххи. 2 том. Шупашкар, 2005. 393 с.

В. К.: Шкул çулĕсенче ăраснах мĕн асра юлнă? Савăнмалли те, хурланмалли те пулнă пулĕ...

Н. И.: Эпир ача чухне çанталăкĕ те урăхларахчĕ. Çулла ăшă çумăр çăватчĕ, çеремлĕ урамра çумăр хыççăн çаруран чупаттăмăр. Хĕлле хĕрĕх «кратăс» таран сивĕччĕ, çил-тăман тухса чÿречесене, пÿрт алăкне хупласа хуратчĕ. Кашкăрсем картишнех кĕретчĕç, улăм витнĕ витерен сурăхсене тытса каятчĕç. Çире - тăла пиншак, урара - çăпата.

Пĕрремĕш учительница сăнĕ-пуçĕпе те кăмăлĕпе те усалччĕ. Алхаснă та пулĕ эпир, уроксене те хатĕрленсе килмен пулĕ тепĕр чух. Уншăн вăл арçын ачасене çеç мар, хĕрачасене те хытă кÿрентеретчĕ. Мĕн кăна каласа хăртмастчĕ тата.

Пиллĕкмĕш класра манăн шкул пурнăçĕ тĕпрен улшăнчĕ темелле. Класс ертÿçи - йăрăс пÿллĕ те хумлă-хумлă çÿçлĕ, шенкер куçлă майра. Калерия Александровна Исаева! Математика учителĕ. Тăваттăмĕш класра та лайăх вĕренекенсен шутĕнче пулнă эпĕ. Пиллĕкмĕш класран пуçласа вара тата ытларах палăртăм. Совет председателĕ, стена хаçачĕн редаткорĕ т.ыт.те. Калерия Александровнăна куçран вĕçертмесĕр пăхса лараттăм. Юратнă предметсенчен пĕри - математика. Сăвă çырма вĕрентетчĕ мана вăл. Акă вăл чăн-чăн учительница. Каласа-мухтаса пĕтермелле мар. Пурнăç хăй еккипе пычĕ, таçта та çитме тĕл килчĕ, анчах ăна нихçан та асран кăларман, хам сăвăсенче ун валли вырăн тупаттăмах:

Ыр тунипе этем вăл пархатарлă,

Аса илсен тем чул тав тумалли.

Калерия Александровна! Кăварлă

Чунра хăвартăм вырăн сан валли.

Тепĕр аллă çултан шыраса тупрăм эп ăна Вăрнар районĕнчи Кавал ятлă ялта. Çавăн пекех ăшă кăмăллă, çулĕсем пулсан та йăрăс. Шел, тăхăрвунă çула кăштах çитеймесĕр уйрăлчĕ вăл пиртен. Анчах Карелия Александровнăн çутă сăнарĕ, учитель эталонĕ ман чĕрере яланлăхах юлчĕ.

Мĕн калам тата шкул вăхăтĕнчи пурнăçăм çинчен?

Çиччĕмĕш класа «Хисеп хучĕпе» пĕтерсен, Шупашкарти художество училищине вĕренме кĕтĕм. Халь ĕнтĕ пусма кĕпепе, анчах тем пысăкăш саплăклă шăлаварпа. Питĕ кичем пулнăран пĕр-ик уйăх вĕренсен каялла тарса килтĕм. ÿкерес туртăм халĕ те пĕтмен-ха.

Вăтам пĕлÿ илнĕ хыççăн комсомол путевкипе Чита облаçне ĕçлеме кайрăм. Борзя хули çывăхĕнче ссылкăна янă çынсем нумайччĕ, вĕсемпе пĕрлех çурт хăпартаттăмăрччĕ, çапăçни-туни сайра пулнă. Борзя тапхăрĕ, пĕтĕмĕшле илсен, усăллă пулчĕ маншăн: тĕнчене тухса куртăм, кил тунсăхне чăтма хăнăхрăм.

В. К.: Халĕ мĕнле тĕллевсемпе пурăнатăн?

Н. И.: Каларăм ĕнтĕ, çитес вăхăтра кĕнекесем кăларасшăн. Эпĕ ертсе пынипе халлĕхе 4 доктор тухнă, наука кандидачĕ иккĕн. Вĕсен йышĕ хушăнассах шанатăп. Пурнăç малаллах.

В. К.: Çакна ыйтмасăр чун чăтмасть. А.С.Пушкин пултарулăхне тапхăрсем çине пайласа вĕрентеççĕ. Унăн сăввисенче пĕтĕм пурнăçĕ, кăмăл-туйăмĕ тухса тăрать. Хăш-пĕри тата ĕмĕр тăрăшшĕпех юрату çинчен çырать - юратăвĕ туйăнмасть те. Санăн хайлавусене тапхăрсене пайласан, сăпатлăх личность курăнма пултарассăн туйăнать-и?

Н. И.: Кăна тÿрех хуравлама та кансĕр.

В. К.: Кун-çулу, кăмăл-туйăму куç умне тухса тăнине вулакансем тĕлпулусенче мана пĕрре мар пĕлтернĕ.

Н. И.: Чăнах та пулсан - савăнасси çеç юлать...

Василий Кервен калаçнă

 

Источник новости: Журнал «Тăван Ат...нварь 2016 г.

СЦЕНИЧЕСКАЯ БИОГРАФИЯ ТАНИ ЮН

11.04.2018 13:53
СЦЕНИЧЕСКАЯ БИОГРАФИЯ ТАНИ ЮН

 

Особое место в истории чувашского кино принадлежит Тани Юн. Яркая, талантливая, она была обычно одной из удач очередного фильма. Критика единодушно отмечало ее актерское мастерство и обаяние. Ее героини были подкупающе женственны. Первую киноактрису нашей республики любили, ею гордились как самым выдающимся деятелем чувашской национальной культуры. Кинофильмы “Сарпиге” и “Черный столб”, где она исполняла главные роли, демонстрировались в странах Европы и Америки, ее портреты украшали обложки журналов у нас и за рубежом. Ей “шли” роли героико-драматического плана, характеры необычайные, неординарные. Фотографии тех лет сохранили ее красивое, выразительное лицо с огромными глазами. Фильмы: “Сарпиге”, “Вихрь на Волге”, “Апайка” - во многом обязаны своим успехом ей. Во многих трюковых сценах она играла сама. Тани Юн удалось показать своеобразие характера чувашской женщины в ее развитии.

Судьбу этой актрисы можно сравнить с вновь открытой звездой, неожиданно изумившей всех ярким светом и вдруг сгоревшей.

Татьяна Степановна родилась 28 января 1903 года в д. Чербай Балдаевской волости Ядринского уезда в семье крестьянина-середняка Стефана Федоровича и его жены Ксении Федоровны. В метрической книге Казанско-Богородицкой церкви села Балдаево о родившихся написано, что она была крещена 1 февраля 1903 года (по новому стилю). Таинство крещения совершили священник села Балдаево Сергей Крестников с дьяконом Николаем Далматовым и псаломщиком Иваном Дроздовым. Восприемницей Татьяны стала девица Надежда, дочь крестьянина из деревни Чербай Федора Александровича Чугунова.

Она отличалась независимым характером, настойчивостью и целеустремленностью. Отец поощрял тягу к знаниям. До революции она поступает учиться в Персирланскую начальную, затем - вБольшесундырскую двухклассную школы. После окончания школы второй ступени в г. Ядрине Татьяна Степановна в 1921 году поступает учиться в Московскую военно-спортивную школу.

В 1922 году ее направляют в Чебоксары инструктором физкультуры. Здесь она стала работать на разных должностях.

В 1924 году она становится учащейся студии при Чувашском государственном театре. Во время учебы ее заметил организатор и художественный руководитель чувашского театра Иоаким Степанович Максимов-Кошкинский, с которым впоследствии она связала свою жизнь. После завершения учебы она была приглашена на работу в чувашскую труппу театра. С этого времени Тани Юн навсегда связывает свою жизнь с театральным искусством.

В то время в Чебоксарах кинотеатров еще не было. Кинокартины демонстрировались в здании Чувашского драмтеатра в свободные от спектаклей вечера. Татьяна Степановна не пропускала ни одного фильма. Ее кумиром стала популярная в то время итальянская киноактриса Франческа Бертини. Она мечтала об игре в кино. Конечно, это была честолюбивая мечта, но она сразу начинает воплощать ее в жизнь.

После просмотра одной из кинокартин она предложила Иоакиму Степановичу взяться за съемку чувашского фильма. Тому вначале даже сама мысль показалась несуразной. Но после очередного натиска жены он всерьез задумался, а потом и сам загорелся ее идеей.

Шел 1925 год. Партией был брошен клич достойно отметить 20-ю годовщину первой русской революции. Максимов-Кошкинский написал киносценарий “Волжские бунтари” - о революционных событиях в Чувашии. Вместе с женой Тани Юн он отправился в Ленинград, в киностудию “Севзапкино”. Там сценарий не приняли, рекомендовали, сократить. Татьяна Степановна уговорила мужа сократить сценарий, убрать все лишнее. Обновленный сценарий приняли. Но возникла другая проблема. Студия поставила условие: половину стоимости производства фильма - 25 тысяч рублей - должна финансировать Чувашская Республика. Сумма по тем временам огромная. Столько денег взять было негде. Но Максимову-Кошкинскому своими аргументами, посулами и личным обаянием удалось всех заразить идеей создания первого чувашского фильма. Четырежды рассматривался на заседаниях ЦИК республики этот вопрос. И деньги были найдены.

В фильме “Волжские бунтари” Татьяне Степановне режиссер доверил эпизодическую роль матери, потерявшей в суматохе маленького сына, которого впоследствии находит убитым. Артистка сыграла ее потрясающе.

Первая чувашская кинокартина вышла на экраны в апреле 1926 года, а в Чебоксарах ее начали показывать в дни летних ярмарок, когда город заполняли крестьяне из близлежащих и дальних деревень. От зрителей не было отбоя, все хотели посмотреть “свой фильм”.

Во втором чувашском фильме “Сарпиге” Татьяна Степановна снималась в главной роли. Она сразу стала любимицей зрителей. Картина пользовалась большим успехом. В следующем фильме “Черный столб” она снялась в роли Уркки. Эти картины с большим интересомо были приняты и за рубежом. Авторитет Тани Юн, как киноактрисы, утвердился окончательно. Ее мастерство росло от фильма к фильму, о чем свидетельствуют и исполненные ею роли Марье в “Вихре на Волге” и Таис в “Апайке”. Годы работы в кино для Тани Юн были временем расцвета таланта и самыми счастливыми в ее жизни.

Студия “Чувашкино” прочно встала на ноги. Выросли свои национальные кадры режиссеров, сценаристов, артистов, художников. Но в 1930 году на федеральном уровне принимается решение создать для всех автономных республик и областей одну общую киностудию - “Востоккино”, куда должно было войти и “Чувашкино”. Максимов-Кошкинский всячески доказывал целесообразность сохранения своей студии и минусы громоздкого и неповоротливого вновь создаваемого “Востоккино”. Но все было тщетно. А “Востоккино”, действительно, оказалось недееспособным и вскоре бесславно закончило свое существование.

После реорганизации “Востоккино” в 1935 году чувашская актриса Тани Юн вернулась в чувашский театр. Здесь Татьяна Степановна сыграла многие роли. Но душа ее рвалась на съемочную площадку, там была ее стихия. Она еще на что-то надеялась, но впереди было только худшее.

Сталинские репрессии тридцатых годов задели Максимова-Кошкинского с Тани Юн. 14 июня 1937 года как “буржуазного националиста”. В июле в квартире Татьяны Степановны сотрудники НКВД произвели обыск, а в августе как жену “врага народа” сняли с работы и уволили из состава Чувашского государственного академического театра. Вскоре ее выселили из квартиры и взяли подписку о невыезде.

В сентябре Народный Комиссар внутренних дел Чувашской АССР принял постановление о предъявлении обвинения и избрании меры пресечения Максимовой-Кошкинской. Согласно постановлению ее привлекли в качестве обвиняемой по статье 58-4 УК РСФСР, а мерой пресечения избрали содержание под стражей в Чебоксарской тюрьме.

29 сентября прокурор Чувашской АССР санкционировал арест Татьяны Степановны. И 1 октября она была арестована и заключена в тюрьму.

Через месяц, 3 ноября 1937 года состоялся первый допрос Тани Юн. Она держалась стойко, не призналась, в чем бы ее не обвиняли. На втором допросе, 1 декабря, ей ставили в вину связь с иностранцами. Она категорически все отрицала. Однако, под пыткой сотрудники НКВД заставили ее подписать признание.

5 декабря 1937 года состоялось заседание спецтройки при НКВД Чувашской АССР, где слушали дело по обвинению Максимовой-Кошкинской в шпионской деятельности в пользу “японской разведки”. Тани Юн была осуждена заочно по статье “контрреволюционная деятельность” сроком на 8 лет с содержанием в Карлаге НКВД. Ее отправили в исправительно-трудовой лагерь в село Долинка Карагандинской области Казахской ССР. Так она оказалась вдали от родины.

В январе 1938 г. дочь Максимовых-Кошкинских Изида из деревни Чербай написала письмо Сталину с просьбой освободить мать. Однако, ответа не последовало.

В феврале 1939 г. Тани Юн пишет заявление Наркому внутренних дел СССР Берии о пересмотре дела. В заявлении она писала: “...Я надеюсь, гражданин Народный Комиссар внутренних дел, что Вам будет ясно, что я никакой контрреволюционной деятельностью не занималась, что я оказалась жертвой наглой клеветы, вследствие чего меня оторвали от ребенка, от больной матери - старухи и от любимого мне Чувашского Академического театра, в котором я работала артисткой, отдавая свои силы развитию Чувашского театра.

Гражданин Народный Комиссар внутренних дел, очень прошу не отказать в пересмотре решения по моему делу - очень уж тяжело пережить этот столь незаслуженный позор”.

В июне 1939 года она опять пишет жалобу о неправильном осуждении прокурору СССР Вышинскому.

В 1939 году Тани Юн перемещают из Карлага в Севураллаг на станцию Азанка. Отсюда она пишет еще два прошения, о пересмотре дела, одно в июне, другое в ноябре на имя Наркома внутренних дел СССР.

В январе 1940 года НКВД Чувашской АССР, рассмотрев жалобу и архивно-следственное дело Тани Юн постановил отменить постановление спецтройки при НКВД Чувашской АССР от 5 декабря 1937 года как неправильное и освободить из под стражи со снятием судимости. Тани Юн и Максимов-Кошкинский были освобождены, как невиновные. Но это не означало возврата к прежней жизни, к прежнему положению в обществе. После их ареста все чувашские кинокартины, до последней копии, были уничтожены. Для Тани Юн оказались закрытыми двери театра, многие отвернулись от нее, как от “врага народа”. И она, в расцвете сил, поняла, что ее творческий путь закончен. А проработала она всего-то семь лет в кино и столько же в театре.

Работу на сцене Тани Юн умело сочетала с успешной работой по переводу лучших образцов русской, советской и зарубежной литературы. Ее переводческая деятельность началась еще в 1935 г. В 1957 году она стала членом Союза писателей СССР. Совместно с И. Максимовым-Кошкинским она написала несколько пьес, а в 1972 году выпустила книгу воспоминаний “Дни и годы минувшие”. В предисловии к ней можно было прочесть такие строки: “Думаю,... я счастливая. Может быть, не все мои желания исполнились. В моей жизни немало было и обидного и горестного. А все же – счастливая ! Потому что я актриса”.

В 1973 году за заслуги в развитии чувашской литературы и театрального искусства и в связи с 70 -летием со дня рождения -Татьяна Степановна была награждена Почетной грамотой обкома КПСС и Совета Министров Чувашской АССР.

Израненное, исстрадавшееся сердце Тани Юн перестало биться 6 октября 1977 года. Первая чувашская киноактриса ушла из жизни тихо, проводили ее в последний путь близкие друзья, ценившие ее бесценный вклад в развитие чувашского кино и театрального искусства.

Источник новости: http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=1&id=21661

Страницăсем: [1], 2, 3, 4, 5, 6, 7