Новости с сайтов-партнеров

«ЧĂВАШ ХАЛĂХ ТУМĔ. ЭТНОГРАФИ СЛОВАРĔ»

11.12.2017 14:11
«ЧĂВАШ ХАЛĂХ ТУМĔ. ЭТНОГРАФИ СЛОВАРĔ»

«Чăваш халăх тумĕ. Этнографи словарĕ»

В ноябре на книжных полках Чувашского книжного издательства появилась новая книга Натальи Захаровой-Кульевой, научного сотрудника Музея чувашской вышивки, «Чăваш халăх тумĕ. Этнографи словарĕ» (Чувашская народная одежда. Этнографический словарь).

Материал для книги Натальей Ивановной собирался в течение 15 лет. В книге представлены названия чувашской народной одежды, ее деталей, украшений, обуви и других принадлежностей. В словаре также можно найти немало терминов, связанных с чувашским орнаментальным искусством, приведены десятки ранее неопубликованных названий мотивов разных узоров.

Книга богато иллюстрирована. Ко многим толкованиям терминов даны графические рисунки, выполненные автором. Термины собраны из разных источников, в том числе изучены труды исследователей XVIII–XIX вв. по этнографии, истории, филологии, фольклору. Использован богатый материал рукописных архивов видных деятелей науки и культуры Чувашии: Н.В. Никольского, Н.И. Ашмарина, К.В. Элле, М.С. Спиридонова, И.Н. Юркина и др. Также большая научно-исследовательская работа проведена в фондах Мемориального музея-квартиры М.С. Спиридонова, Чувашского национального музея: изучены инвентарные книги со дня основания музеев и другие рукописные документы. Названия некоторых деталей одежды записаны со слов знатоков чувашской старины. Среди них имеются термины, публикующиеся впервые. Они не сохранились ни в переводных словарях, ни в специальной литературе по этнографии.

Источник: Чувашский национальный музей

Источник новости: http://www.chnmuseum.ru/

НОВОСТИ НАШИХ СОСЕДЕЙ. МОЖЕТ ЛИ РОССИЙСКАЯ НАЦБИБЛИОТЕКА (РНБ) СПОСОБСТВОВАТЬ РАСПРОСТРАНЕНИЮ ЛИТЕРАТУРЫ НА НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХ?

04.12.2017 17:31
НОВОСТИ НАШИХ СОСЕДЕЙ. МОЖЕТ ЛИ РОССИЙСКАЯ НАЦБИБЛИОТЕКА (РНБ) СПОСОБСТВОВАТЬ РАСПРОСТРАНЕНИЮ ЛИТЕРАТУРЫ НА НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХ?

Сайт Института истории им. Ш.Марджани АН РТ (кликабельно)  под заголовком   "Триумф татарской книги или гостья из прошлого" разместил проблемный материал. Предлагаем выдержки читателям нашего сайта:

 

...17 ноября 2017 года в Новом здании Российской национальной библиотеки (РНБ, г. Санкт-Петербург, Московский проспект, д. 165) прошла 3-я международная научно-практическая конференция «Национальная книга: Гостья из прошлого? Метаморфозы традиции в современном мире», проводимая Отделом национальной литературы РНБ. Конференция, организованная РНБ в сотрудничестве с Санкт-Петербургским государственным университетом и Институтом лингвистических исследований РАН, продолжает цикл встреч, начатый в 2013 году в связи с юбилеем Отдела национальной литературы РНБ – уникального центра книжной культуры народов России и ближнего зарубежья.

 

В рамках конференции состоялся обмен опытом в области национальной книжности между сотрудниками РНБ, библиотек, архивов и музеев регионов России. В работе конференции приняли участие ученые из Литвы, Хорватии, Казани, Москвы, Махачкалы, Ханты-мансийского автономного округа – Югра, Якутии и других регионов России.

На встрече обсуждались проблемы, которые сегодня встают перед библиотеками, объединяющими литературу на десятках языков. Как оптимизировать взаимодействие между такими центрами в разнообразных видах работы: от научного исследования до выполнения читательского заказа? Может ли библиотека способствовать распространению литературы на национальных языках народов, населяющих Российскую Федерацию, или роль её сводится лишь к музейной функции хранилища отживающих артефактов? На эти и другие вопросы попытались ответить библиотечные работники, практики национальной книжности, исследователи языка, литературы и культуры, работники музеев и другие специалисты.

Казанские ученые директор музея Каюма Насыри кандидат филологических наук Р.Ф. Шафигуллина и старший научный сотрудник Института истории им. Ш. Марджани АНРТ кандидат философских наук А.Г. Хайрутдинов посвятили свое выступление рассказу о судьбе уникальной рукописи выдающегося татарского просветителя, ученого-энциклопедиста и педагога Каюма Насыри «Мифтах аль-Кур’ан». Данная рукопись, пролежавшая в забвении 130 лет, была возвращена к жизни в 2015 году в виде двухтомного факсимильного издания.

Особого внимания достойно выступление Н.А. Принцевой «Этим книгам 100 лет», которое сопровождалось одноименной стационарной выставкой книжной продукции столетней давности. Выставка, специально приуроченная к конференции, позволяла познакомиться с изданиями 1917 года, представленными в фондах Отдела национальной литературы (ОНЛ). Всего в ОНЛ имеется 112 языковых фондов, однако книжная продукция 1917 года представлена изданиями лишь на 13 национальных языков. Это азербайджанский, армянский, грузинский, казахский, карельский, латышский, литовский, марийский, татарский, удмуртский, чувашский, эстонский, якутский языки.

Оказалось, что самым богатым фондом книг, изданных в 1917 году является татарский фонд. Данный факт для лиц, знакомых с историей татарского книгопечатания, равно как и с особым отношением татар к книге неудивителен. Однако размах, масштабы и география татарского книгопечатания, все же, заставили еще раз ощутить чувство гордости за своих предков. Например, в ОНЛ хранятся книги на татарском языке в количестве более ста (!) названий. Данный пласт татарской литературы включает в себя религиозные, политические, оригинальные и переводные художественные произведения, буквари, словари, учебники. Широко представлена также и типографско-издательская география татарской книги. Татарские книги 1917 года выпуска были изданы в Бугульме, Казани, Москве, Оренбурге, Петрограде, Симбирске и Уфе. При этом, Н. Принцева отметила, что на выставке «Этим книгам 100 лет» представлена только часть книг (т.е. не все 100 наименований) на татарском языке, имеющихся в фонде ОНЛ.

Из книжных богатств других мусульманских народов Российской империи на выставке были представлены одна книга на казахском языке, изданная в Казани, одна книга на азербайджанском языке, изданная в Баку.

Что касается книг на перечисленных выше языках немусульманских народов Российской империи, то они были представлены коллекциями по нескольку экземпляров.

Выставка заставляет задуматься о будущем национальной книги, ведь в результате распада СССР азербайджанской, казахской, армянской, грузинской, латышской, литовской, эстонской книге ничто не угрожает, тогда как книгопечатание на языках коренных народов Российской Федерации в свете последних грустных тенденций в образовательной сфере обречено на неминуемое угасание.

В этом свете будущее татарской книги, увы, также выглядит неутешительным в условиях, когда государство взяло курс на сокращение преподавания на национальных языках в образовательном процессе в начальной и средней школе. Да, выступление Н. Принцевой и выставка «Этим книгам 100 лет» со всей очевидностью продемонстрировали полный триумф татарской книги, а также культурный и образовательный уровень татарской нации, живость и востребованность татарского языка, которые имели место один век тому назад.

Но какое будущее ждет татарскую книгу и татарский язык? Этот вопрос пока остается открытым...

Источник новости: http://татаровед.рф/news/262

В МУЗЕЕ ЧУВАШСКОЙ ВЫШИВКИ ОТКРОЕТСЯ ВЫСТАВКА «НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОСТЮМ И СОВРЕМЕННОСТЬ»

04.12.2017 12:11
В МУЗЕЕ ЧУВАШСКОЙ ВЫШИВКИ ОТКРОЕТСЯ ВЫСТАВКА «НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОСТЮМ И СОВРЕМЕННОСТЬ»

7 декабря в Музее чувашской вышивки откроется выставка национальных костюмов и кукол «Национальный костюм и современность», которая будет создана по итогам одноименного республиканского конкурса, который был объявлен в конце 2016 года. Учредителем и организатором конкурса является Республиканский Центр народного творчества. Конкурс призван способствовать актуализации национального костюма, выявлению талантливых мастеров, повышению их профессионального уровня и художественного вкуса, сохранению богатства культурного наследия народов Чувашии.

В рамках открытия выставки состоится подведение итогов, вручение дипломов и награждение победителей, которое пройдет по 5 номинациям: «Традиционный национальный костюм», «Современный национальный костюм», «Этнографический костюм в реставрации», «Сценический национальный костюм», « Кукла в национальном костюме».

На выставке будут экспонироваться около 70 творческих работ.

Адрес: г. Чебоксары, ул. К.Маркса, 32 (Дом народного творчества)

Телефон: +7 (8352) 620344

Сайт: www.chnmuseum.ru

Источник: Чувашский найциональный музей

 

Источник новости:

ВЕНГЕРСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬ ДЮЛА (ДЬЮЛА) МЕСАРОШ "ПАМЯТНИКИ СТАРОЙ ЧУВАШСКОЙ ВЕРЫ"

30.11.2017 12:46
ВЕНГЕРСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬ ДЮЛА  (ДЬЮЛА) МЕСАРОШ  "ПАМЯТНИКИ СТАРОЙ ЧУВАШСКОЙ ВЕРЫ"

Википедия:

Дьюла Месарош (венг. Gyula Mészáros; 1883, Сакч, Австро-Венгрия — 1957, Нью-Йорк) — венгерский этнограф и антрополог, изучавший духовную и материальную культуры народов Среднего Поволжья. Оставил этнографические свидетельства о жизни чувашей, башкир и татар.

 

1. Об авторе и его трудах

2. Предисловие

3. О старой вере чувашского народа

4. Бог и добрые духи

5. Злые духи

6. Более мелкие фантастические существа

7. Стихии, небесные светила, явления природы

8. Животный мир

9. Мир растений

10. Жертвы

11. Праздники и увеселения

12. Похороны, потусторонняя жизнь

13. Колдовство

14. Знахарство

15. Предсказания

16. Толкование снов

17. Клятва

18. Обряды, связанные с родами

19.Свадебные поверия

20. Прочие суеверия и традиции

21. Приложение. Чувашская языческая свадьба

22. Предметный указатель

 

Научный труд Д.Месароша представляет собой обобщение и систематическое изложение канона старой (истинной) чувашской веры, основанное на собранном им корпусе текстов - ценнейших образцов чувашской словесности, в полной мере отражающих духовные ценности и традиционное мировоззрение чувашского народа. Точная фиксация вербального материала сопровождается и детальным описанием соответствующих обрядовых действий. Издание предназначено для этнологов, историков, языковедов, религиоведов-компаративистов, культурологов, краеведов и самого широкого круга читателей. Чувашский государственный институт гуманитарных наук.

 

Kiadja a magyar tudomanyos akademia CSUVAS NEPKOLTESI GYUJTEMENY gyujtotte es feldolgozta Dr MESZAROS GYULA i. kotet A CSUVAS OSVALLAS EMLEKEI BUDAPEST - 1909 Чувашский государственный институт гуманитарных наук СБОРНИК ЧУВАШСКОГО ФОЛЬКЛОРА собирал и обрабатывал ДЮЛА МЕСАРОШ том ПАМЯТНИКИ СТАРОЙ ЧУВАШСКОЙ ВЕРЫ  Памятники старой чувашской веры. Пер. с венгерского., 360 с.

 

Источник:http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=1540284&gov_id=49

 

 

Источник новости: http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx...id=1540284&gov_id=49

8 ДЕКАБРЯ 2017 ГОДА СОСТОИТСЯ ПРЕМЬЕРА ФИЛЬМА «КАНИКУЛЫ В ИСТОРИЮ. ЧУВАШИЯ»

30.11.2017 12:28
8 ДЕКАБРЯ 2017 ГОДА СОСТОИТСЯ ПРЕМЬЕРА ФИЛЬМА «КАНИКУЛЫ В ИСТОРИЮ. ЧУВАШИЯ»

8 декабря состоится премьера фильма «Каникулы в Историю. Чувашия» с Александром Галибиным в главной роли

 

8 декабря 2017 года в г. Чебоксары состоится премьера фильма «Каникулы в Историю. Чувашия» с Александром Галибиным в главной роли. 

Напомним, в Чувашии в августе был снять полнометражный документальный фильм «Каникулы в Историю. Чувашия». Идея проекта принадлежала Фонду «Институт ускорения экономического развития (Рыбаков Фонд)». Фильм направлен на популяризацию культурного наследия и истории Чувашской Республики, туристических объектов, формирование чувства патриотизма у подрастающего поколения и т.д.

9 июня в г. Чебоксары с целью ознакомления с республикой побывала президент «Рыбаков Фонда» Елена Ульянова. Тогда Елена Захаровна посетила городскую гимназию № 5, а 21 июня фонд принимал делегацию из Чувашии. Представители учебных заведений, активисты и общественные деятели республики встретились за круглым столом с основателями и руководителями фонда, обменялись идеями и составили «дорожную карту» дальнейшего сотрудничества, обозначили первые этапы совместной работы сразу по нескольким направлениям. В ходе встречи было принято решение, что базой для этих начинаний станет гимназия № 5 г. Чебоксары. Эта школа уже работает по тем направлениям, которые близки «Рыбаков Фонду» – образование, социальная поддержка и развитие предпринимательства.

С 10 по 14 июля т.г. в Чувашии прошли подготовительные работы к съемкам фильма. Фильм снят на фоне природы Чувашии, архитектурных памятников, соборов, объектов туристского показа в Козловском, Чебоксарском, Мариинско-Посадском, Цивильском, Ибресинском, Алатырском, Ядринском, Красночетайском районах республики. Главную роль в фильме сыграли народный артист России Александр Владимирович Галибин, а на роли соведущих прошли кастинг ребята из пятой гимназии нашей столицы.

В ходе совещания был рассмотрен ряд организационных вопросов.

Справочно:

«Рыбаков Фонд» — это некоммерческая организация, основанная Игорем и Екатериной Рыбаковыми в 2015 году. В своей деятельности фонд руководствуется принципом активной филантропии, то есть функциональной, адресной благотворительности, решающей конкретные общественные задачи посредством целевых программ.

Фонд действует по трем основным направлениям: популяризация предпринимательства в России и развитие его инфраструктуры, модернизация образования, поддержка социальных некоммерческих инициатив и проектов (так называемый «третий сектор»).

Эти направления тесно взаимосвязаны и способствуют выполнению миссии фонда: формированию оптимальной экосистемы для ускорения экономического развития страны с опорой на потенциал сограждан (по материалам «Рыбаков Фонд»).

  

Министерство культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики

Источник новости: МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ

В РЕСПУБЛИКЕ ПРОШЛИ ПАВЛОВСКИЕ ДНИ

30.11.2017 12:10
В РЕСПУБЛИКЕ ПРОШЛИ ПАВЛОВСКИЕ ДНИ

в республике прошли Павловские дни

 

В год 125-летия со дня рождения выдающегося деятеля чувашской культуры и искусства Федора Павлова в республике прошли Павловские дни

 

Федор Павлович Павлов – классик чувашской музыки и литературы, чувашский композитор и драматург, фольклорист, известный деятель культуры и просвещения. В честь выдающегося деятеля и в целях сохранения национальных традиций 25 ноября в Чебоксарском музыкальном училище им. Ф.П. Павлова в рамках Павловских дней состоялись мероприятия проекта «Возрождение забытых хоровых шедевров поколением Next. Федор Павлов».

В год 125-летия со дня рождения выдающегося деятеля чувашской культуры и искусства Федора Павловича Павлова в республике прошли Павловские дни, в рамках которых организованы праздничные и памятные мероприятия. Для музыкального училища имя Федора Павлова – это не только память, история, дань уважения, но и большая ответственность, серьезная работа по популяризации творчества, идей, общественной значимости композитора. Большим проектом «Возрождение забытых хоровых шедевров поколением Next. Федор Павлов» завершились мероприятия, посвященные Ф.П. Павлову.

Уникальность проекта состоит в том, что в его реализации приняли участия все отделения музучилища, которые продемонстрировали обработки и интерпретацию произведений Ф. Павлова в джазе, фольклоре, народно-инструментальном, академическом хоровом исполнительстве, что внесло в мероприятия проекта и учебный процесс учебного заведения живой интерес со стороны студентов и педагогов, стало предпосылкой для создания экспериментальной образовательной площадки, инновационной платформы, не имеющей аналогов в республике. В ходе подготовки к мероприятиям проекта были выявлены активные и творчески одарённые студенты, уже проявившие себя в различных мероприятиях училища, которые сформировали «костяк» и нашли среди учащихся своей группы единомышленников.

Проект стал не только концертной площадкой, но и местом для диалога молодых участников проекта – студентов Чебоксарского музыкального училища, преподавателей школ дополнительного образования, руководителей ведущих профессиональных и самодеятельных коллективов республики, представителей научного сообщества, специалистов культурно-досуговой сферы.

В его рамках важным событием стал студенческий круглый стол по теме «Имя учреждения как новые возможности развития. Поколение Next и шедевры чувашской хоровой музыки». С приветственным словом к аудитории обратился доктор искусствоведения, профессор, главный научный сотрудник искусствоведческого направления Чувашского государственного института гуманитарных наук М.Г. Кондратьев, модератором выступил заслуженный работник культуры Чувашской Республики, заведующий отделением теории и музыки Чебоксарского музыкального училища им. Ф.П. Павлова А.Р. Салихов.

Важным аспектом проведения студенческого круглого стола, как дискуссионной площадки, стал взгляд молодого поколения на то, как можно дать современное звучание хоровым партитурам Ф. Павлова и оценка их видения экспертами.

Особенное оживление вызвало выступление студента III курса училища Дмитрия Кутырева с темой «Шедевры Федора Павлова в контексте чувашской музыки». Слушательская аудитория активно включилась в обсуждение того, по каким канонам и признакам определяются шедевры в искусстве.

В ходе круглого стола выступили и преподаватели, среди которых заслуженный деятель искусств Чувашской Республики С.И. Макарова с темой «Сарнай и Палнай Федора Павлова и чувашская симфоническая музыка», заслуженный работник культуры Чувашской Республики А.Р. Салихов с темой «Феномен Ф.П. Павлова в контексте времени», С.Б. Ткаленко с темой «Федор Павлов и революция», преподаватель факультета исполнительского искусства Чувашского республиканского государственного института культуры и искусств А.Л. Агакова с темой «Поэтический мир Федора Павлова» и др.

Практической частью проекта стала открытая вокально-хоровая мастерская. Мастер-классы «Современная трактовка чувашских народных песен» провел заслуженный работник культуры Чувашской Республики, преподаватель отделения музыкального искусства эстрады Чебоксарского музыкального училища им. Ф.П.Павлова Н.А. Кузьмичев; «Эмоционально-смысловое восприятие произведений Ф. Павлова в работе с детским хором» – преподаватель ДМШ № 5 А.Н. Васильева; «Хор – это не скучно. Воспитание певческой культуры с элементами хорового театра» – преподаватель ДМШ №1 им. С.М. Максимова А.А. Мовчан.

– Подобные хоровые практики и встречи – прекрасная возможность для обмена опытом педагогов и создания нужной творческой атмосферы в коллективах. Репертуар – его лицо, его визитная карточка. Произведения чувашских композиторов дают возможность узнать дух народа, мир его ощущений, мудрость. Еще не слыша вокально-хорового коллектива, но, зная его репертуар, можно в определенной мере точно судить о его творческом лице, эстетических и нравственных позициях, исполнительских возможностях, – считает Александра Васильева, чьи дети являются участниками тысячного детского хора России.

– Мы рады, что нас пригласили в профессиональное образовательное учреждение и доверили проведение мастер-класса. Это очень ответственно для нашего коллектива, – говорит Александра Мовчан. – Хоровой театр способствует рождению новых жанровых подвидов, имеющих в своей основе классические жанровые аналоги. Я уверена, что зрелищность, проникающая в хоровую музыку, способствует ее демократизации. Классический хоровой концерт превращается в театрально-хоровой спектакль, главное действующее лицо которого – детский хор – герой коллективный. Для меня самое главное – не лишить учащихся радости эмоциональной наполненности.

Финальным аккордом дня стал концерт «Шедевры чувашской хоровой классики и не только…». В концерте приняла участие Чувашская государственная академическая симфоническая капелла под управлением народного артиста России, профессора Мориса Яклашкина. В исполнении симфонической капеллы прозвучало первое симфоническое произведение чувашской музыки – балетная фантазия «Сарнай и палнай» Федора Павлова, чувашские народные песни в обработке Ф. Павлова «Шупашкар туйи», «Йăс таканлă аттăр пур», «Сĕрен».

Всем участникам проекта были вручены сертификаты и благодарственные письма. 

Фоторепортаж

Министерство культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики

Источник новости:

ЧУВАШСКО-ТАТАРСКИЙ СЛОВАРЬ НА ЧУВАШСКОМ НАРОДНОМ САЙТЕ

01.08.2017 15:38

 

 

 


А, Ă, Б, В, Е, Ĕ, И, Й, К, Л, М, Н, П, Р, С, Ç, Т, У, Ӳ, Х, Ч, Ш, Ы, Э, Ю, Я


Скворцов М.И. Чувашско-татарский словарь. — Чебоксары: Чувашский республиканский институт образования, 1994. — 37 с.
Над созданием электронной версии трудились: Анатолий Миронов


Количество слов в данном словаре: 1626.

ав

авал

авалтан

авалхи

аван

авăн

авăр

авлан

автан

ай

айăп

айăпла

айăплă

айăпсăр

айван

айлăм

айта

ак

ака

акапуç

акатуй

акăш

ал-ура

ала

алă

алăк

алка

аллă

алсиш

алçыру

алтăр

алшăлли

ан

анлă

анне

ансат

ансăр

антар

анчах

апат

аппа

аран

арăм

арăслан

арла

арлан

арман

армути

арçури

арçын

арча

ас

асанне

асатте

асăрха

асăрхан

аслати

аслă

асту

аташ

атă

атте

атте-анне

ахаль

ахах

ахăртнех

ача

ача-пăча

ачалăх

ачаш

аш

ашак

ашкăн

аяк

аяк пĕрчи

аякка

аякра

аякран

аякри

аяла

аялта

аялтан

аялти

ăвăс

ăйăр

ăман

ăмăрт

ăмăрт кайăк

ăмăрту

ăн

ăна

ăнăçлă

ăнăçлăх

ăнăçсăр

ăнлан

ăнлантар

ăнсăртран

ăру

ăс

ăсан

ăсат

ăслă

Страницы: [1], 2, 3, 4, 5, 6, ... 16.

       
   
 

Источник новости: Чувашский народный сайт

ПРИЕМ ЗАЯВОК НА II МЕЖРЕГИОНАЛЬНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ НАЦИОНАЛЬНЫХ МОЛОДЕЖНЫХ ТЕАТРОВ И ТЮЗОВ «СКАЗОЧНАЯ ПАЛИТРА»

01.08.2017 15:36
ПРИЕМ ЗАЯВОК НА II МЕЖРЕГИОНАЛЬНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ НАЦИОНАЛЬНЫХ МОЛОДЕЖНЫХ ТЕАТРОВ И ТЮЗОВ «СКАЗОЧНАЯ ПАЛИТРА»

Союз театральных деятелей Чувашской Республики сообщает о том, что принимаются заявки на II Межрегиональный фестиваль национальных молодежных театров и ТЮЗов «Сказочная палитра»

Фестиваль проводится с 20 по 24 ноября 2017 года Чувашским государственным театром юного зрителя им. М. Сеспеля при финансовой поддержке Союза театральных деятелей Российской Федерации в рамках Программы государственной и общественной поддержки театров для детей и подростков под патронатом Президента России, Министерства культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики, а также при содействии Союза театральных деятелей Чувашской Республики, Министерства образования и молодежной политики Чувашской Республики.

Цель фестиваля - популяризация театрального искусства посредством показа национальными молодежными театрами и театрами юного зрителя лучших спектаклей для детей по произведениям национальных авторов, а также русской, зарубежной драматургии, переведенной на родной язык.

II фестиваль «Сказочная палитра» посвящается теме игры и театральной педагогике. Игра понимается как важнейший элемент в процессе творческого развития и воспитания личности.

К участию приглашаются национальные молодежные театры и театры юного зрителя различных регионов России. Заявки принимаются до 15 августа 2017 года по адресам: molt@cap.ru, speraro@mail.ru. Тел. для справок: 8(352) 52-15-28, 52-30-69.

ПОЛОЖЕНИЕ

о II Межрегиональном фестивале национальных молодежных театров и ТЮЗов
«Сказочная палитра»

1.Общие положения

II Межрегиональный фестиваль национальных молодежных театров и ТЮЗов «Сказочная палитра» (далее - Фестиваль) проводится с целью развития театров, играющих на национальном языке, пропаганды и демонстрации лучших спектаклей.

Идея Фестиваля – позиционирование сценического искусства для детей и молодежи на национальном языке как высокохудожественного и актуального в деле воспитания нравственной культуры зрителя. При составлении заявки просим Вас учесть: организаторы Фестиваля заинтересованы в том, чтобы представленные работы отражали существенные творческие поиски театров.

2.Цели и задачи

Концепция Фестиваля основана на триединстве понятий Обряд – Театр – Игра и поддержана присутствием на Фестивале специалистов по театральной педагогике. Игра, как творчество, является важнейшим элементом в процессе развития и воспитания личности на протяжении всей ее жизни, поддерживает в человеке желание творить и пробуждает веру в свои собственные силы.

Цель:

- популяризация театрального искусства посредством показа национальными молодежными театрами и театрами юного зрителя лучших спектаклей для детей по произведениям национальных авторов, а также русской, зарубежной драматургии, переведенной на родной язык;

Задачи:

- поддержка современной национальной драматургии, пропаганда произведений молодых авторов для постановки в театре, а также режиссеров, работающих с новыми формами, отвечающими современным запросам детской и подростковой аудитории;

- укрепление творческих контактов с режиссерами, актерами, художниками, работающими в детских театрах;

-стимулирование творческих работников на создание инновационных, высокохудожественных, соответствующих требованиям времени спектаклей;

- расширение единого культурного пространства России;

- знакомство юного зрителя с культурными традициями представителей национальных республик России;

-создание атмосферы взаимопонимания, дружбы, способствующей развитию интереса к театральному искусству.

3. Организация

Фестиваль проводится Чувашским государственным театром юного зрителя им. М.Сеспеля при финансовой поддержке Союза театральных деятелей Российской Федерации в рамках Программы государственной и общественной поддержки театров для детей и подростков под патронатом Президента России, Министерства культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики, а также при содействии Союза театральных деятелей Чувашской Республики, Министерства образования и молодежной политики Чувашской Республики.

Для организации Фестиваля создается оргкомитет и Исполнительная дирекция Фестиваля. В состав оргкомитета входят представители Союза театральных деятелей Российской Федерации, Министерства культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики, Союза театральных деятелей Чувашской Республики, общественных организаций. Работу по подготовке и проведению Фестиваля осуществляет Исполнительная дирекция: формирует состав рабочих органов Фестиваля, списочный состав приглашенных критиков, осуществляет прием и отбор участников Фестиваля, формирует афишу, готовит печатную и рекламную продукцию.

4.Место и сроки проведения

Фестиваль проводится в городе Чебоксары Чувашской Республики на базе Чувашского государственного театра юного зрителя им. М. Сеспеля с 20 по 24 ноября 2017 г.

5. Участники

Участниками Фестиваля могут быть национальные молодежные театры и театры юного зрителя любой формы собственности и подчинения из различных регионов России, работающие на родном языке. Спектакль должен соответствовать условиям Фестиваля. К участию приглашаются постановки большой и малой формы, созданные в профессиональных театрах, соответствующие тематике Фестиваля. Театр-участник направляет Заявку в адрес Исполнительной дирекции Фестиваля по электронной почте: molt@cap.ru, speraro@mail.ru (форма Заявки прилагается). Вместе с Заявкой необходимо прислать видеозапись спектакля, рекламную продукцию (афиша, программка, аннотация спектакля, краткие сведения о театре, 7-8 качественных фотографий, видеоролик). Заявки на участие в Фестивале принимаются до 15 августа 2017 года. Окончательное решение о включении претендента в фестивальную афишу сообщается театру-участнику не позднее 15 сентября 2017 года.

6. Финансовые условия

Расходы на оплату проезда участников несет направляющая сторона. Принимающая сторона обеспечивает проживание коллектива в гостинице на одни сутки, 2-х разовое питание на группу не более 20 человек. Для руководителей театров, представителей театра-участника (до двух человек) предоставляется проживание в гостинице на весь период Фестиваля.

7. Работа жюри

В состав жюри входят театральные критики России, представители Союза театральных деятелей России и Чувашии, а также известные театральные деятели республики. Жюри осуществляет конструктивный анализ просмотренных спектаклей с участием труппы театра-участника после фестивального показа, по результатам Фестиваля создает итоговый творческий материал. Большинством голосов от числа присутствующих жюри путем открытого голосования принимает решение о присуждении наград Фестиваля.

8. Награды

В номинациях «Лучший спектакль для молодежи (режиссура)», «Лучший спектакль для юного зрителя (режиссура)», «Лучшая пьеса», «Лучшая сценография», «Лучшее музыкальное оформление», «Лучшая женская роль», «Лучшая мужская роль», «Лучшая роль второго плана» и «Лучшая эпизодическая роль» участники получат Диплом и памятный знак фестиваля «Сказочная палитра», который является почетной наградой Фестиваля.

ЗАЯВКА

в оргкомитет II Межрегионального фестиваля национальных молодежных театров и ТЮЗов
«Сказочная палитра»

Учреждение (полное название театра) –

Почтовый индекс, адрес учреждения –

Директор учреждения (Ф.И.О. полностью) –

Художественный руководитель (Ф.И.О. полностью) –

Контактные телефоны:

Рабочий –

Домашний –

Мобильный –

E-mail –

Название спектакля, автор пьесы –

Продолжительность спектакля –

Возрастное ограничение -

Режиссер –

Художник –

Композитор -

Дата выпуска спектакля –

Количество участников (всего) –

Творческий состав (количество) –

Технический состав (количество) –

Административная группа (Ф.И.О. полностью) –

Дата составления заявки -

Вы сможете подать Заявку с пометкой «Для участия в фестивале «Сказочная палитра»:

- отправив по факсу – 8(8352) 54-00-36;

- отправив по е-mail – molt@сap.ru, speraro@mail.ru;

Наш адрес: 428031, г. Чебоксары, Эгерский бульвар,36

Директор театра — Николаева Елена Васильевна, тел. 8 (8352) 52-15-28

Дополнительная информация на сайте: chtuz.ru, справки по телефону: 8(8352) 52-15-28, 52-30-69.

 

Исполнительная дирекция
II Межрегионального фестиваля национальных молодежных театров и ТЮЗов
«Сказочная палитра»

  1. Николаева Елена Васильевна – директор АУ «Театр юного зрителя им. М. Сеспеля» Минкультуры Чувашии (Директор Фестиваля)
  2. Дмитриев Иосиф Александрович – главный режиссер АУ «Театр юного зрителя им. М. Сеспеля» Минкультуры Чувашии (Художественный руководитель Фестиваля)
  3. Полякова Раиса Николаевна – руководитель литературно-драматургической части АУ «Театр юного зрителя им. М. Сеспеля» Минкультуры Чувашии
  4. Албутова Галина Никифоровна – заместитель директора по организации зрителей АУ «Театр юного зрителя им. М. Сеспеля» Минкультуры Чувашии
  5. Белова Ирина Анатольевна – заведующий художественно-постановочной частью АУ «Театр юного зрителя им. М. Сеспеля» Минкультуры Чувашии
  6. Андреева Надежда Петровна – специалист по связям с общественностью АУ «Театр юного зрителя им. М. Сеспеля» Минкультуры Чувашии

 

Контактные телефоны:

8 (8352) 52-15-28, 52-30-69 — оргкомитет;

8 (8352) 51-85-40, 45-00-34 — заместитель директора по организации зрителей Галина Никифоровна Албутова;

Союз театральных деятелей Чувашской Республики

Источник новости: СТД

Об издании «Сундырский край: Годы, события, люди»

31.07.2017 12:36

Справочно-информационный фонд Государственного архива современной истории Чувашской Республики пополнился очередным изданием

Справочно-информационный фонд Государственного архива современной истории Чувашской Республики пополнился очередным изданием. Свою книгу «Сундырский край: Годы, события, люди» в дар госархиву преподнес краевед-исследователь Валерий Александрович Ивановский. В издании приведены основные сведения по истории, культуре, общественному и административному устройству Большесундырского сельского поселения Моргаушского района Чувашской Республики. При подготовке книги автором были использованы также материалы из архивных фондов Государственного архива современной истории Чувашской Республики.

Валерий Александрович родился 16 августа 1954 г. в селе Большой Сундырь Сундырского района Чувашской АССР (ныне Моргаушский район Чувашской Республики). Окончил Большесундырскую политехническую среднюю школу (1971), Марийский политехнический институт им. М. Горького (ныне Марийский государственный технический университет) (1981). Более 25 лет (1981-2008) проработал на Чебоксарском заводе промышленных тракторов (ОАО «Промтрактор»). Награжден многими Почетными грамотами за производственную и профсоюзную деятельность.

В настоящее время Валерий Александрович Ивановский не останавливается на достигнутом, также ведет активную исследовательскую деятельность.

Источник новости: Архив совр. истории ЧР

ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ ПАРК «СУВАР»

24.07.2017 12:03
ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ ПАРК «СУВАР»

 

Хотите наглядно познакомиться с чувашской историей, символикой и мифологией? Тогда непременно посетите самый необычный парк республики – «Сувар», там собрано более 130 уникальных деревянных скульптур.

На левом берегу Волги, в санаторно-курортном комплексе «Чувашия» расположился этнопарк «Сувар» с деревянными обрядовыми скульптурами. Это известное среди чебоксарцев и гостей города место для отдыха с национальным колоритом.

Целью создания парка стало желание наглядно продемонстрировать древнюю великую культуру чувашского (суварского) народа, а также привлечь внимание к истории края, его традициям и обрядам. В нем сейчас уже более 130 деревянных скульптур. Они знакомят зрителей с местной мифологией, историей, орнаментикой и символикой.

Скульптура матери-орлицы в парке «Сувар»

В основном эти скульптуры связаны с поверьями сувар, в них образно повествуется о создании мира, злых или же добрых божествах. Надо сказать, что в язычестве чувашей практиковалось многобожие с верой в одушевление природных объектов. К примеру, они верили, что их душа после смерти живет в коре дерева.

Скульптура в парке «Сувар»

 

История

Этнопарк «Сувар» был основан в 1993г. Инициатор его создания, а также автор изваяний и основной части сюжетов – чувашский художник и скульптор Балтаев Н. М. (Палтай Микуçĕ). Позже к нему присоединились талантливые мастера-резчики из других районов. За 20 лет сосновый бор у Волги превратился в почти что сказочный лес.

Скульптуры в парке «Сувар»

 

Экспозиция

Парк занимает больше 7 га массива леса и условно разделён на 3 части: Золотая гора (Ылтăн ту), Серебряная гора (Кĕмĕл ту) и Медная гора (Пăхăр ту). В каждой из них наблюдается целостное единство сюжетов изваяний.

Золотая гора
(фигуры богов)


Здесь выражена идея божеств Верхнего мира, просматриваются символы далекого прошлого человечества. Как золотая эпоха представляется жизнь богатырей, героев, исполинов.

Серебряная гора
(фигуры людей)


Выражает сущность Светлого мира – среды человека, его силы и слабости. Также отождествляет единение с природой, животными и растениями.

Медная гора
(фигуры духов)


Отражение царства Низшего мира, представленного таинственными и потусторонними силами. На этой горе можно увидеть таких мифических существ, как русалку или лешего.

Древо жизни в парке «Сувар»

В центре парка стоит скульптура (на чувашском языке – «юпа»), изображенная в виде столба около «Древа жизни». В представлении древних людей столб – это вертикаль, которая соединяет 3 мира: богов, людей и духов. Так что изображения языческих существ часто были столбовыми, кстати, не только в чувашской культуре. На Золотой горе главенствующей фигурой считается «Богиня-мать», помимо рождения потомства она символизируют также и развитие земледелия.

Скульптура Хыпар в парке «Сувар»

В этнопарке есть множество скульптур, которые образно знакомят посетителей с чувашской историей и символами, здесь можно изучать традиционные костюмы сувар. Примером чувашской женщины в головном уборе и национальных одеждах является изваяние «Хыпар». Это крылатая богиня, которая несла людям добрые или плохие вести. Обнаженные «Юратупа и Киреметы» являются символами любви и верности. Наиболее крупной скульптурой в парке считают «Мечь Атиллы». По преданию его обладатель основал первое древнейшее поселение сувар.

Скульптура Юратупа и Киреметы в парке «Сувар»

Также здесь можно увидеть следующие скульптуры: «Мать-орлица», «Бабушка, мать, дева», «Птица счастья», «Атал-богатырь», «Мать Нива», «Хозяин грибов», «Йерех», «Обрядовый стол», «Пирешти», «Орлица – мне мать», «Четыре состояния», «Великий болгар», «Бог времени», «Асан», «Чистый сосуд», «Род», «Знахарь», «Змей огненный», «Хранитель», «Мать Улыпа», «Русалка», «Мать огня», «Пихампар», «Кэпе», «Старая волчица – нам мать», «Мировое яйцо», «Ай-уй», «Воин», «Музыкант», «Бичурин», «Чистая мечта», «Мастер», «Основа мира», «Мамай», «Мать-еж», «Красавица», «Леший», «Беда» и многие другие.

Скульптуры меча Атиллы, матери и отца в парке «Сувар»

 

Симпозиум скульпторов

В парке «Сувар» каждый год проходит симпозиум скульпторов, посвящённый чувашской деревянной обрядовой скульптуре. В нём принимают участие приглашённые специалисты: ученые, исследователи традиционных культур, журналисты. Основная цель таких симпозиумов – осмысление и поддержка духовных и художественных традиций чувашской нации.

В течение 10 дней участники симпозиума вырезают из толстых дубовых бревен изваяния высотой от 2,5 до 3 метров, отражающие мифологические, исторические и философские понятия суварского народа. Такие работы сочетают лаконичность и глубокий смысл скульптурной формы с орнаментом. Готовые фигуры устанавливают в этнокультурном парке под конец симпозиума.

Установка скульптур в парке «Сувар»

 

Скульпторы

Созданием изваяний этнопарка занимались следующие скульпторы и народные мастера резьбы по дереву:

Н. М. Балтаев (Палтай Микуçĕ);
П.С. Пупин (Пупин Петĕрĕ);
А. Н. Балтаев (Балтай Асамачĕ);
А. Н. Балтаев (Балтай Аттилĕ);
Кĕкер Коли;
Фомиряков, Георгий Геннадьевич (Кенин);
Степанов Анатолий (Çтапан Тули);
Фролов Юрий;
Николаев Леонид (Арăслан Лёни);

В. П. Петров (Праски Витти);
Ю. П. Матросов (Матрас Юркки);
Нагорнов Владимир (Ту Улачи);
Немцев Вячеслав (Нимĕç Славикĕ);
Г. С. Пупин (Пупин Кĕркури);
Кузьмин Василий (Аннушка Ваççи);
Тымарлан Пилĕ;
Фролов Юрий (Хĕçлĕ курак Юркки);
Слава Уракен;
С. В. Семёнов (Ылтăн Сĕруш);

Акимов Евгений (Йĕкĕм Жени);
Эриванов Василий (Эриван Ваççи);
И. А. Алексеев (Йăван Пикл);
Иванов Александр;
Краснов Михаил (Хĕрлĕ Мишши);
Аванмарт Пайтул;
Ф. И. Мадуров (Матур Хĕветĕрĕ);
Кошелев Пётр (Енчĕк Петĕрĕ);
А. И. Алексеев (Сантр Пикл);
Эткер Славикĕ.

Скульпторы изваяний в парке «Сувар»

Подробнее  =>  здесь.

 

Источник новости: http://visitvolga.ru/suvar

Страницăсем: 1, 2, 3, 4, [5], 6, 7