Сотрудники ЧГИГН приняли участие в презентации грантового проекта, посвященного письмам военных лет, в историческом архиве Чувашии
24 сентября 2024 г. в Государственном историческом архиве Чувашской Республики состоялось знаменательное событие – презентация проекта «Их с волнением читали, знали их наизусть», созданного при поддержке гранта Главы Чувашской Республики.
Это мероприятие собрало множество участников, которые глубоко заинтересованы в сохранении и изучении исторического наследия. Среди них были представители Министерства культуры Чувашии, Союза женщин, Союза ветеранов, работники учреждений культуры, архивисты, ветераны – дети войны, преподаватели высших и средних учебных заведений, студенты, представители СМИ и волонтеры.
Соответствующее настроение участникам презентации уже до начала мероприятия помогла создать небольшая экспозиция фронтовых писем, расположенная в фойе архива. Письма, представленные в зале, раньше имели форму треугольника, но после реставрации лишились заломов, разрывов по сгибам и утрат по краям. Во время войны также выпускались конверты и открытки с характерными текстами: «Смерть немецким оккупантам», «Воинское». Одно из писем было написано солдатом на папиросной бумаге. Особый экспонат – детский рисунок, отправленный отцу на фронт.
Кроме выставки, была организована концертная программа. Хореографический ансамбль «Светлячок» Ишлейской СОШ Чебоксарского муниципального округа представил вниманию зрителей военные танцы, которые произвели неизгладимое впечатление и были исполнены с глубоким патриотическим чувством.
Презентацию открыла директор Государственного исторического архива Галина Ертмакова. Она подчеркнула, что за последнее время архивисты проделали большую работу по сохранению памяти о Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.
«Этот проект имеет огромное значение для сохранения исторической памяти о Великой Отечественной войне. Письма военных лет – это живые свидетельства того времени, которые позволяют нам лучше понять, как жили и сражались наши предки. Задача архивистов – собрать и систематизировать собранный материал, чтобы он стал доступен для изучения и анализа историками, краеведами, школьниками и всеми, кто интересуется историей нашей страны», – подчеркнула она.
С приветственным словом к участникам обратился заместитель министра культуры Георгий Богуславский и отметил: «Я убежден, что грантовый проект, успешно реализованный сегодня Государственным историческим архивом Чувашской Республики, станет эффективным инструментом для преподавателей школ, колледжей и вузов, библиотекарей, работников учреждений дополнительного образования и представителей общественных организаций в их работе. Этот проект поможет донести до детей и подростков, молодых людей и даже взрослых правду о войне и ее героях. Отдельно хочу поблагодарить всех, кто участвовал в этом проекте. Вы проделали колоссальную работу: собирали и обрабатывали материалы, реставрировали хрупкие пожелтевшие треугольники, переводили тексты с чувашского языка на русский, чтоб как можно больше людей прониклись историей тех далеких событий. Спасибо вам огромное!».
Член президиума Союза женщин Чувашии Евгения Краснова поделилась историей своего героя-фронтовика: «У нас в семье тоже есть письмо с войны, которое писал наш предок. Это последнее письмо с фронта 1942 г. мы собираемся и читаем его всей семьей. Там столько заботы о семье, о детях, столько наставлений главы семейства».
Подробнее об электронном издании рассказала главный архивист Научного центра Людмила Васильева. В сборник вошли фронтовые письма, хранящиеся в фондах Государственного исторического архива Чувашской Республики и семейных архивах, а также часть материалов была взята из периодической печати. Всего в новое издание вошло 235 документов, из них 154 письма и 81 личный документ фронтовиков. Авторами этих писем были самые разные люди: кадровые командиры, рядовые красноармейцы, вчерашние рабочие и крестьяне, представители интеллигенции. Среди них были и совсем молодые люди, только что окончившие школу или бросившие университет, а также женщины, вставшие в армейский строй. В общей сложности издание расскажет о судьбе 46 человек.
Чтобы сделать письма доступными для широкой аудитории, их опубликовали с переводом на русский язык.
«Письма, размещенные на нашем сайте, могут стать бесценным материалом для новых исследований школьников, студентов и ученых. Это подлинные документы, описывающие исторические события от первого лица: наступательные операции, боевые потери и победы, чувства и мысли людей на фронте», – отметила Людмила Игоревна.
В рамках презентации состоялся и премьерный показ одноименного фильма. Зрители смогли не только оценить картину, но и поговорить о работе над проектом с создателями ленты. Режиссером ленты выступил Марат Никитин.
«Хочется поблагодарить Олега Алексеевича Николаева – Главу Чувашской Республики за поддержку таких проектов и сотрудников архива за сохранение истории нашей страны. Для меня, как для режиссера это была уникальная возможность поработать с архивом. Каждое письмо – не придуманная история. Здесь человек со своими болями, страхами, страданиями, переживаниями за свою семью, за своих детей, за страну. Это был очень увлекательный шанс для меня погрузиться в материал. Самое главное, что архив это сохраняет и передает из поколения в поколение. Это очень важно», – сказал Марат Викторович.
Проект вызвал живой отклик у зрителей. Доктор исторических наук, профессор и главный научный сотрудник исторического направления Чувашского государственного института гуманитарных наук Иван Бойко в своем выступлении подчеркнул: «Историю творят люди, но не всех людей помнит история. Этот проект позволяет нам очеловечить прошлое и сохранить память, которую никто уже не сможет отнять».
Ветеран МВД, подполковник внутренней службы в отставке, Почетный член Совета Чувашской республиканской общественной организации ветеранов органов внутренних дел Геннадий Михайлов поделился своей историей о том, как война оставила след в его детстве.
«Это невероятно интересный и важный проект, – считает председатель регионального отделения «Чувашского республиканского союза ветеранов» Виталий Осипов. – Сейчас так много пишут о прошлом, но здесь представлена настоящая народная правда!».
Своим опытом работы по переводу писем на русский язык и адаптации их для современных читателей поделилась учитель чувашского языка и литературы чебоксарской школы № 19 Оксана Васильева.
В завершение мероприятия участникам проекта были вручены благодарности.
Презентация проекта «Их с волнением читали, знали их наизусть» стала важным шагом в сохранении исторической памяти о Великой Отечественной войне. Она позволила нам еще раз задуматься о том, как важно помнить о подвигах наших предков и передавать эту память будущим поколениям.