ЧУВАШСКИЙ ТЕАТР НА СТРАНИЦАХ ГАЗЕТЫ «ХЫПАР» 1917–1918 ГОДОВ
В наиболее обстоятельных исследованиях о ранней истории Чувашского академического драматического театра им. К.В. Иванова – в книгах Ф.А. Романовой «Театр, любимый народом», П.К. Андреева «Чăваш театрĕ, тав сана! = Спасибо тебе, театр!» (можно ли отнести фотоиллюстрации и подписи к ним к жанру исследования? На мой взгляд – да, ибо они посредством фотоискусства многогранно и масштабно показывают биографию театра. – А.Л.) газета «Хыпар» 1917–1918 годов не фигурирует как источник первичных материалов. Причину этого не нужно искать в некомпетентности авторов. Причина проста: номера первой чувашской газеты того периода находились в глубоких «закромах» так называемого «спецхрана», потому что считались «буржуазными», «антисоветскими». Поэтому и в этих исследованиях, и в других допущены некоторые неточности и ошибки. Например, чрезмерно часто употребляемые словосочетания, восхваляющие советскую власть за рождение Чувашского театра. А советско-большевистская власть никакого отношения к созданию театра не имела, ибо она сама тогда только зарождалась, по крайней мере, в Казани.
Умонастроениями большинства чувашей и в Казанской губернии, и, в частности, Казани, управляли Чувашское национальное общество, созданные по его инициативе союзы чувашских женщин и учащейся молодежи, чувашские военные организации, и, безусловно, прежде всего, орган ЧНО правоэсеровская газета «Хыпар». «Первые репетиции. Они проходили везде, где только можно было приткнуться группе актеров неузаконенного театра, – пишет Ф.А. Романова по воспоминаниям одной из первых актрис театра О.И. Шестипаловой (Ырзем), – то в помещении редакции газеты «Хыпар», то в зале общежития. Иногда удавалось провести репетицию на сцене зала бывшего купеческого собрания». После первого спектакля (по пьесе А.Н. Островского «Не так живи, как хочется») «торжество продолжалось и в антракте, и после спектакля: звучали чувашские мелодии, произносились речи (курсив наш. – А.Л.), со своими стихами выступил И.Е. Ефимов-Тхти. В заключение спектакля чувашский хор под управлением Т.Д. Алексеева, тогда студента Казанского университета, исполнил народные песни». Оказывается, произносил речь Г.Т. Титов – социалист-революционер, депутат Учредительного Собрания России, в то время заведующий подотделом статистики Комиссариата по чувашским делам Совета народных комиссаров Казанской республики. Советский работник, но не большевик. Таковы реалии тех смутных времен…
Повторяюсь: моя цель – не полемизировать с историками Чувашского театра. Задача моя очень проста – найти «белые пятна» в исследованиях о Чувашском театре. Поскольку, к большому сожалению, в настоящее время у нас нет (!) профессиональных театроведов, никто и не удосужился «покопаться» в давно уже находящихся в свободном обращении номерах «контрреволюционной» газеты «Хыпар». Кажется, я кое-что «выкопал» в наших архивах.
Из 69 номеров «Хыпара» 1917–1918 гг. в чувашских архивах сохранилось около сорока. В частности, 59–63-е, 66–68-е номера до нас не дошли (где могли быть отзывы о первых шагах чувашского театра). К счастью, имеются номера, где опубликованы материалы, незамысловато и достоверно повествующие моменты зарождения театра.
Итак, № 58 (25 декабря 1917 г.). В еженомерном блоке материалов «Чăваш пурнăçĕ» (Чувашская жизнь) напечатана корреспонденция под условным названием «Хусан. XII.17.» (Казань. XII.17). Рассказывается о традиционном для тех времен мероприятии – очередном (9-м) собрании чувашских учащихся Казани. «Сначала Н.В. Никольский (председатель Казанской губернской земской управы, член правления Чувашского национального общества. – А.Л.) прочитал лекцию под названием «Чуваши в 18-м веке». Затем член Всероссийского Учредительного Собрания И.В. Васильев по просьбе чувашей рассказал о демократической федеративной республике, <…> закончил свою речь словами: «Чувашский род пусть процветает, чувашское племя пусть вечно здравствует!»
После этого начинается самое интересное. Решив вопрос о необходимости проведения двух Всероссийских съездов – чувашских солдат и чувашских учащихся, – кто-то выступил с почином: подготовить концерт и спектакль на чувашском языке для делегатов. Сразу же начали собирать деньги. Было собрано 142 рубля. Безымянный автор сообщает, что с поддержкой данной инициативы выступили Я.П. Ятманов и О.И. Шестипалова. Первый с воодушевлением провозгласил: «…Покажем себя на этих спектакле и концерте, и все над нами изумляться будут!».
О.И. Шестипалова, конечно же, – одна из первых чувашских театральных актрис Ольга Ырзем. В ее речи – вся боль и страдания чувашской женщины: «Давайте, и мы проснемся, покажем русским, как мы умеем работать. Доселе русские чувашских женщин считали ничтожествами. <…> Нам тоже нужно объединиться, и будем мы в уважении. <…> И тогда, как красивый нежный цветок благоухает и разносит нежный аромат, так и о нас, чувашах, разойдется добрая слава…».
Делегаты собрания решили, что после рождественских каникул привезут из дома чувашскую одежду, шăпăр, сăрнай. А для осуществления замысла создали драматическую, хоровую и художественную комиссии.
Примечательный момент: Н.В. Никольский обещает изыскать помещение для проведения съездов. И, соответственно, это подразумевает: будет место для постановки первого чувашского спектакля с концертом.
И нашлось это помещение. В № 64 газеты «Хыпар» (20 января 1918 г.) напечатано письмо русского по национальности В.И. Михайлова, который восторженно отзывается о спектакле, поставленном чувашами в здании Казанского женского медицинского института. «До сих пор я не видел такого спектакля, – удивляется зритель. – По возвращении домой об этом поведал жене и дочери. Сказал, что замечательно играли. Ныне чуваши равняются с русскими. Да Бог пусть поможет чувашам!».
Удивительный «ответ» русского Михайлова чувашке Шестипаловой.
А подробный отчет о первом чувашском спектакле (с концертом) вышел в № 65 «Хыпара» (21 января 1918 г.). На этот раз в рубрике «Чăваш пурнăçĕ» Чувашскому театру посвящены 3 публикации. В первом из них автор Кайук И. вкратце вспоминает о том, как «лет десять-пятнадцать назад чувашские учителя проводили ёлки и дети там пели чувашские песни и читали стихи на родном языке», а «поставленный 14 января спектакль с концертом ни на йоту не хуже русского театра. Раньше чувашские спектакли и концерты были как распускающиеся цветы, а вчерашний спектакль с концертом уже – словно расцвётшие изумительные бутоны». Автор заключает: «Чувашские парни и девчата, обучающиеся в Казани! Слава вам за то, что вы спектаклем и концертом разбудили чувашскую душу, что радеете за чувашское дело. Низкий поклон вам и спасибо за то, что имя чувашское возвышаете».
Второй материал – то самое упомянутое нами выступление Г.Т. Титова. По его убеждению, «сегодня – большой праздник чувашского народа. Сегодня открылась новая страница истории чувашского народа. <…> Сегодня мы видим, как заново возрождается чувашский народ, как народ наш выходит на светлый путь. <…> Вот перед вами открывается занавес, вы слышите чувашские слова, нашу речь. Как же это нашу душу будоражит и захватывает, как же сердца наши от волнения и восторга замирают. И еще – эти великолепные, для людей Европы удивительные костюмы! Разве они не подтверждают, что у чувашского народа – своеобразные обряды и обычаи? Вы, товарищи, наверное, не раз слышали, что чуваши вот-вот все обрусеют. Вы поневоле задавали себе вопрос: жить ли дальше или не жить? То, что мы сегодня увидели и слышали, – все это один шаг вперед, продвижение вперед. Все это подтверждает: чувашский народ жив, он просвещается. В этом здании – его грядущая слава. <…> И давайте для этого приложим все свои усилия. И давайте своими чистыми сердцами, помыслами и надеждами положим на алтарь пробуждения и возрождения чувашского народа весь свой ум, если будет нужно – и свою жизнь. Да здравствует чувашский народ!».
Третья публикация в этом номере – анонс о новом, втором, в репертуаре будущего профессионального Чувашского театра спектакле «Мĕн пур усаллăх эрехрен», который «состоится 21 января 1918 года».
Следующий материал в рубрике «Чăваш пурнăçĕ» непосредственно не относится к премьере Чувашского театра, однако стоит в одном русле с ней. В корреспонденции «Шемшерти спектакль» (Спектакль в Акулеве) рассказывается о пьесе, поставленной учителями Акулевской школы одноименной волости Чебоксарского уезда Казанской губернии. Инициаторы – учителя Кирилл Егоров (д. Байсубаково) и Фадей Хорьков (д. Большое Камаево). К делу подошли основательно: для перевода пьесы «Порченный» известного в то время русского драматурга С.Т. Семенова создали целую комиссию. Учитель Акулевской школы, будущий чувашский композитор Анатолий Николаевич Тогаев, на свои средства в Чебоксарах нанял художника, и они вдвоем построили декорацию. А после завершения спектакля под руководством Тогаева учащиеся 2-хклассной школы порадовали зрителей концертом из чувашских песен.
Автор газетного материала Ф. Павлов, вне всякого сомнения, – один из основоположников чувашской драматургии и профессиональной музыки Федор Павлович Павлов. После ухода с церковной службы (был псаломщиком) 30 июля 1917 г. Чебоксарское уездное земское собрание избирает Павлова мировым судьей и он с семьей переезжает в с. Акулево7. Осенью 1917 года Павлов и бывший учитель Анаткасинской трудовой школы М.Н. Назаров организуют в Акулево передвижную художественную труппу. Четырёхголосный хор исполняет русские и обработанные Павловым чувашские народные песни, творческий коллектив ставит драмы Н. Гоголя («Женитьба», «Ревизор»), пьесы А. Островского и инсценировки А. Чехова8.
Автор корреспонденции пишет: «Таким образом, и у нас, чувашей, сегодня родилась сцена. Учитывая этот факт, было бы замечательно, если учителя других местностей также переводили много пьес для чувашской сцены, и тогда чувашская сцена продвинулась бы вперед».
Отчеты о премьерах второго и третьего спектаклей, наверное, были опубликованы на страницах «Хыпара», но, как мы уже сообщили, 66–68-е номера не сохранились.
В №69 газеты «Хыпар» (20 февраля 1918 г.) анонсируется, что 24 февраля 1918 г. «покажут на русском языке комедию «Женитьба Кречинского» [А.В. Сухово-Кобылина] в 3-х частях. Исполнители: Ванерке, Васильев, Элкей, Эсрел, Ялдыш, Лазарев, Максимов, Сайа-Вар, Терентьева, Филиппов».
На этом хронология истории Чувашского театра на страницах «Хыпара» завершается. Подготовленный к печати №70 газеты выходит под названием «Канаш» (Совет). И на его страницах не остались без внимания новые премьеры молодого театрального коллектива, публиковались восторженные письма благодарных зрителей. Но это уже – другая история…
Алексей Леонтьев,
научный сотрудник исторического
направления ЧГИГН