Лебедев Эдуард Евгеньевич

  • кандидат филологических наук
  • старший научный сотрудник филологического направления
  • дата рождения: 1972.06.07
  • Тел.: 450-258

Родился 7 июня 1972 г. в г. Чебоксары Чувашской АССР. Окончил Чебоксарскую среднюю школу № 9 (1989), восточный факультет Санкт-Петербургского государственного университета (1994) по специальности «Востоковед-филолог (тюркская филология)», аспирантуру Санкт-Петербургского государственного университета (2000). Научный руководитель — доктор филологических наук, профессор В.Г. Гузев.

Ученая степень и звание: кандидат филологических наук (2004).

Кандидатская диссертация: «Акционсартовые значения сложновербальных аналитических форм в чувашском и турецком языках» (Чувашский государственный университет, 2004). Специальность 10.02.20 — Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание.

Учителя: В.Г. Гузев, С.Н. Иванов, В.Г. Кондратьев, В.А. Андреев.

Награды и почетные звания: Благодарность Государственного Совета Чувашской Республики (2020).

Область научных интересов: глагольная морфология чувашского языка, сопоставительное исследование грамматического строя тюркских языков, история тюркских языков.

Научные публикации: свыше 70 научных публикаций.

Страницы трудовой биографии. После окончания университета преподавал в профессиональном училище № 23 г. Чебоксары (1995—2000), в Чувашском государственном университете им. И.Н. Ульянова (2000—2008). С 2011 г. работает в Чувашском государственном институте гуманитарных наук в должности старшего научного сотрудника секции языкознания филологического направления.

Э.Е. Лебедев — высококвалифицированный специалист по тюркской филологии. Основное направление его научной деятельности — исследование грамматических категорий глагола в тюркских языках в сравнительном аспекте. Еще во время учебы в университете он проявил интерес к их сравнительному изучению в чувашском и турецком языках. Диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук Э.Е. Лебедев выполнил по теме «Сложновербальные аналитические формы со значениями способов действий (акционсартовых) в чувашском и турецком языках». Развив ее положения, в 2016 г. опубликовал монографию, которая с интересом была принята отечественными и зарубежными тюркологами.

В 2011—2017 гг. Э.Е. Лебедевым был опубликован цикл статей по вопросам глагольной морфологии в чувашском языке, а также сравнительно-сопоставительного изучения глагольных форм и категорий в чувашском и турецком языках. Проблематика, рассматриваемая в статьях автора, касается неличных и нефинитных форм глагола, таких как причастия и деепричастия, а также функционирования и семантики форм времен глагола и, в целом, системы словоизменительных глагольных категорий в обоих указанных языках. Свои исследования Э.Е. Лебедев проводит на базе функционально-семантического анализа — методики, которая в последнее время активно применяется и разрабатывается учеными петербургской и московской школ тюркологии. В чувашском языкознании подобный подход является новаторским.

В 2013 г. Э.Е. Лебедевым был подготовлен научный доклад «Строй чувашского языка: проблемы, задачи и методы изучения», в котором он представил свое понимание задач, стоящих перед чувашским языкознанием в настоящее время, рассматривает основные методы изучения строя чувашского языка.

Э.Е. Лебедев ведет постоянный мониторинг научных работ по вопросам исследования чувашского языка, издаваемых учеными Турецкой Республики на турецком языке. Среди авторов работ, на которые им были подготовлены рецензии и аннотации, такие современные турецкие чувашеведы, как Э. Йылмаз, И. Арыкан, Б. Байрам, Ф. Эрсой, О. Дурмуш. Темы их работ посвящены сравнительно-историческому изучению чувашского языка и его месту в ряде других тюркских языков, чувашской грамматике. Все рецензии и аннотации Э.Е. Лебедева опубликованы в периодическом научном журнале «Чувашский гуманитарный вестник» за разные годы.

Одним из направлений исследований Э.Е. Лебедева является изучение грамматических параллелей между чувашским и марийским языками. Им были собраны факты, относящиеся к разным грамматическим категориям, которые демонстрируют общность обоих языков не только в плане формального выражения, но и на функционально-семантическом уровне. По мнению языковеда, их наличие может быть объяснено как процессами заимствования между языками, так и общими тенденциями исторического развития. Результаты исследования Э.Е. Лебедев представил в статье, написанной в 2019 г.

Э.Е. Лебедев — активный участник научно-практических конференций. В последние годы он принимал участие в большом количестве научных форумов самого разного уровня, проходивших как в России (Казань, Уфа, Москва, Санкт-Петербург, Симферополь), так и за рубежом (Турция, Казахстан). В его докладах и сообщениях на конференциях затрагивались такие вопросы, как изучение причастий, словоизменительных категорий глагола в чувашском языке, значение функционально-семантического подхода к изучению глагольной морфологии, структура описания глагольных форм и категорий, аналитические формы глагола в чувашском и турецком языках и др. Два доклада Э.Е. Лебедева — на турецком языке —опубликованы в сборниках, изданных в Турецкой Республике.

Э.Е. Лебедев стремится постоянно повышать свою квалификацию. В 2012 г. он выиграл грант на прохождение научной стажировки в Институте тюркологии Свободного университета г. Берлин по линии Службы академических обменов Германии. Во время ее прохождения им скрупулезно была изучена научная литература библиотеки института по тематике исследований. В 2017 г. прошел научную стажировку в Российском университете Дружбы народов по теме «Общая и частная методология филологической науки». Здесь на мини-конференции выступил с докладом на тему «О некоторых структурных особенностях грамматики чувашского языка».

В настоящее время Э.Е. Лебедев работает сразу над двумя проектами. Первый из них — «Строй чувашского языка. Словообразование». Другой проект связан с круглой датой, которую в 2020 г. отмечает вся научная общественность Чувашии и России — 150-летний юбилей основателя чувашского языкознания, члена-корреспондента Академии наук СССР, профессора Н.И. Ашмарина. В честь этой даты в Чувашском государственном издательстве запланирован выход коллективной монографии, посвященной жизни и деятельности великого ученого.

Основные труды: О состоянии современной чувашской аспектологии // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 2. История языкознания, литературоведения. Вып. 1 (№ 2). Январь. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2001. С. 122—127; Сложновербальные аналитические формы с акционсартовыми значениями в чувашском и татарском языках (Опыт сравнительного анализа) // Сопоставительная филология и полилингвизм: Материалы Всероссийской научно-практической конференции (Казань, 29— 31 октября 2002 г.) / сост. и отв. ред. А.А. Аминова, С.Г. Васильева. Казань, 2002. С. 69—71; Состав и классификация акционсартовых значений в чувашском языке // Взаимодействие урало-алтайских языков. Язык и культура: сб. статей / сост. и отв. ред. А.П. Хузангай. Чебоксары: ЧГИГН, 2003. С. 48—64; Система времен глагола в чувашском языке в освещении Н.И. Ашмарина (сравнительный анализ с временной системой турецкого глагола) // Ашмаринские чтения: Материалы Межрегиональной научной конференции / сост. и отв. ред. Г.И. Федоров. Чебоксары: Изд-во ЧГУ, 2006. С. 24—31; Причастия со значением настоящего времени в тюркских языках // Чувашский гуманитарный вестник. 2011. № 6. С. 30—47; Сопоставительно-типологическое изучение причастных форм в чувашском и турецком языках // Чувашская письменность: история и современность: сб. статей / сост. и отв. ред. Э.Е. Лебедев. Чебоксары, 2012. С. 154—168; О сопоставительном изучении деепричастий в чувашском и турецком языках // Чувашский гуманитарный вестник. 2013. № 8. С. 93—111; Строй чувашского языка: проблемы, задачи и методы изучения / Э.Е. Лебедев; науч. ред. Г.А. Николаев. Чебоксары, 2013. (Научные доклады / ЧГИГН; вып. 15); Türkce ve Çuvaşça morfolojisinin karşılaştırılması meseleleri // Сборник докладов конференции «Dünya uygarlığı içinde Türk uygarlığı tarih ve dil meseleleri kurultayı. 26—29 Haziran 2014». Eskişehir, 2014. S. 255— 261; Формы прошедшего времени в чувашском и турецком языках // Чу¬вашский гуманитарный вестник. 2015. № 10. С. 121—138; О значении функционально-семантического подхода к изучению глагольной морфологии в чувашском языке // Актуальные вопросы тюркологических исследований. К 180-летию кафедры тюркской филологии Санкт-Петербургского государственного университета / сост. и отв. ред. Н.Н. Телицин, Й.Н. Шен. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2016. С. 58—64; Акционсартовые значения сложновербальных аналитических форм в чувашском языке: монография. Чебоксары: ЧГИГН, 2016. 64 с.; Категория наклонения глагола в турецком и чувашском языках // Чувашский гуманитарный вестник. 2017. № 12. С. 98—124; Общие элементы грамматики в чувашском и марийском языках // Чуваши и марийцы — соседи по «общему дому»: Материалы Межрегиональной научно-практической конференции (Большой Сундырь, Кулаково, 17 мая 2019 г.) / сост. и отв. ред. Г.А. Николаев; ЧГИГН, МарНИИЯЛИ. Чебоксары: ЧГИГН, 2019. С. 268— 276; Mihail İvanoviç Skvortsov// Türkiye dışındaki Türk Dünyası Türkologları. Dilciler. Cilt 1. Ankara: Akçağ Yayınları, 2019. S. 1247—1256.

Литература: Чӗлхе вӑрттӑнлӑхӗсем // Ӑс-хакӑл хӑвачӗ: интервьюсем / материала Л.Н. Сачковӑпа Л.П. Петров хатӗрленӗ; ӑсл. ред. Л.П. Петров. Шупашкар: ЧПГӐИ, 2015. С. 53—59.

Издания автора